Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Sponsored Items

Click Here To Bid  

Read a Newbie
Badges
Friendship
Presented To:
Veronica is back!

Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 438    
Guests: 318    

   
Total Online Now: 756    
Writing.Com Time

Monday
May 28, 2012
4:52pm EDT


  >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1318586  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
English & Urdu Translation of Khusro 13
English & Urdu translation of the Persian odes of Amir Khusro, the Indian Orpheus
Rated:
E
by
This item has no ratings.
                                              Ghazal 13


Persian:  Her keh zaer e parahan beenad mara
              Murdaay ander kafan beenad mara
Urdu:      Jo bhi zaer e parahan daekhay mughay
              Murda woh under kafan daekhay mujhay

English:=== Under my shirt you have to look to find the real me
                  And when you will instead of me a carcass you'll see
                                                    -

Persian:  Khaish ra man khud kassay danam walay
              Yar agar az chashm e man beenad mara
Urdu:      Khub hay too! daekh kar mujh ko kahay
              Yar agar az chashm e man daekhay mujhay

English:=== But even though half dead am I, that bad it cannot be
                  You might see some life in me using my eyes when you see
                                                        -

Persian:  Nazneena zen hawas murdam keh khalq
              Ba to rosay dar sukhan beenad mara
Urdu:      Nazneen arman hay yeh dil maen maray
              Khalq tujh say hamsukhan daekhay mujhay

English:=== Would it not be wonderful if everyone could see
                  You doing tete e tete with you me over a cup of tea
                                                          -

Persian:  Gar beyaad baz murgh e namabar
              Taama e zagh o zaghan beenad mara
Urdu:      Aay gar wapus parind e namabar
              Taama e zagh o zaghan daekhay mujhay

English:=== So please, my love, be nice to me; you do not want to see
                  The crows and vultures eating me, and people saying - gee!
                                                            -

Persian:  Joo e khun ranad bajay joo e sheer
              Khusravam, gar Kohkan beenad mara
Urdu:      Joo maen khun laay bajaay sheer kay
              Khusrava, gar Kohkan daekhay mujhay

English:=== A lover great you may not be but wonder oft do we
                  If Romeo had to do KHUSRO what you've done, would he?
                                                        ===                                                         

© Copyright 2007 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!