| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1370006 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 81
Persian: Dosh az janaab e Aasif paek e bashaarat aamad Kaz hazrat e suleiman ishrat isharat aamad Urdu: Dargah e Aasifi say paek e bashaarat aaay Lay aesh ki suleimaan say bhee ishaarat aaay English:=== Solomon's courier has finally come With blessings of the premier of his kingdom - Persian: Khaak e wujood e ma ra az aab e baada gil kun Wiraan sara e dil ra gah e imaarat aamad Urdu: Khaak e wojood maeri baday say goondh aisie Wiraan sara e dil ka waqt e imaarat aaay English:=== In my core of being pour some wine To mend the wounded heart of mine - Persian: In sherh e baynihaayat kaz husn e yaar guftand Harfeest kaz hazaaraan ander ibaarat aamad Urdu: Tashrih e baytahaasha ji husn e yaar ki hay Ik harf bhee naheen hay jo dar ibaarat aaay English:=== Whatever is said in praise of my sweetie Can't do justice to her grace and beauty - Persian: Aebam bapoosh zinhaar, aey khirqa e mayaaloud Kan pakdaaman in ja behr e ziyarat aamad Urdu: A dilq e baada aalood ker maeri aebposhi Jab yaan wo pakdaaman behr e ziyarat aaay English:=== Oh, cover my flaws with a mystic's gown Or she will think that I am a clown - Persian: Imrooz ja e her kas paida shawad zay khoobaan Kan mah e majlisaara andar sadaarat aamad Urdu: Houn maand us kay aagay saaray haseen chehray Ger mah e majlisaara ander sadaarat aaay English:=== Oh, how she lowers the women's pride When over the beauties she does preside - Persian: Bar takht e Jam keh taajash mehraab e aaftaab ast Himmat nigar keh moray baa in hiqaarat aamad Urdu: Himmat toe us ki daekho, cherhti hay takht e Jam per Ik chuinti keh jis per sab ko hiqaarat aaay English:=== And admire I so much a lowly ant When a king on throne it tries to supplant - Persian: Az chashm e shoukhash aey dil, eimaan e khud nigahdaar Kan jaadoo e kamaankash bar azm e ghaarat aamad Urdu: Us chashm e shoukh say ham kaisay bachaen dil ko Jab jaadoo e kamaankash baa azm e ghaarat aaay English:=== O heart, beware! You're going to die When hit by the dart of her saucy eye - Persian: Daryaast majlis e sheh,daryaab waqt o bashnaas Haan in ziyanraseeda waqt e tijaarat aamad Urdu: Darya e majilis e sheh bakhshay hazaar gohar Jo ik ziyaanraseeda waqt e tijaarat aaay English:=== The court of the king is like a sea It's full of pearls wherever you see - Persian: Aaloodaee to HAFIZ, faizay zay shah dar khah Kan unsar e samaahat behr e tahaarat aamad Urdu: Aaloodgi e HAFIZ ho paak faiz e sheh say Darbaar maen agar wo behr e tahaarat aaay English:=== O HAFIZ, your stains you cannot erase Without the help of the royal grace =====
© Copyright 2008 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |