| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1385933 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 38
Persian: Rooz e eid ast ba mun deh may e naab e chu gulaab Keh az an jaam shawad taza am in jaan e kharaab Urdu: Eid ka din hay, mujhay day wo may e rang e gulaab Jis kay peenay say ho phir taaza o tar jaan e kharaab English:=== Finished is fasting; pour me the wine Infuse some life in the carcass of mine - Persian: Jaan e mun az hawas e an ba lab aamad aknun Ba lab aaram qadeh o jaan niham ander shakaraab Urdu: Talkhi e hijr o gham e ishq say jaan hay lab per Lay kay saaghar day meri jaan ko saqi shakaraab English:=== Let not the life from my body flee This pain of parting is killing me - Persian: Roozadaaray keh kushaaday zay labash nikhat e mushk In zamaan dar dahanash neest magar boo e sharaab Urdu: Rozadaaroun kay dahan maen nikhat e mushk hay jo Di hay shayad unhaen kuchh saqi e kausar nay sharaab English:=== See now the people who used to fast Without the wine they cannot last - Persian: An keh khaizaan o fitaan bood ba masjid zin paesh Hast dar maykada khaizaan o fitaan mast o kharaab Urdu: Jatay masjid maen jo thay pehlay yeh girtay parhtay Aaay gir perh kay haen dar maykada ab mast o kharaab English:=== And those to the mosque who used to go Now in the bar they nightly show - Persian: Daff keh o gird namee gasht ba dour e majlis Mee rawad dour kunan jaanib e majis ba shitaab Urdu: Bazm e rindaan maen jisay aar thi aanay maen bohat Jaay raqsaan hay wo mutrib soo e majlis ba shitaab English:=== And those who wouldn't sing and dance Now they would never miss a chance - Persian: May halaal ast kunun khasa keh az dast e hareef Dar qadeh mee chakad aab e namak aalood e kabaab Urdu: Baada jaiz hay agar tapkay may e saaghar maen Dast e mashooq say aab e namak aalood e kabaab English:=== And the barmaid too does a nice job With the wine she now serves kabob - Persian: Her kira boo e gul o may ba dimaagh ast o ra An dimaaghiest keh deegar nakunad boo e gulab Urdu: Maghz maen jis kay ho khushboo e kbaab o sehba Hay gulistaan maen na kuchh us kay liay boo e gulaab English:=== In short it's time to eat and drink And about the rest let's not think ====
© Copyright 2008 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |