| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1386905 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 44
Persian: Afsoos az in umr keh barbaad e hawa raft Kaaray ba Jahan nay ba muraad e dil e ma raft Urdu: Afsous huie zindagi berbaad e hawa hay Maqsad koie dil ka meray pura na huwa hay English:=== Oh, how this love has ruined my life It's all sorrow, pain, and strife - Persian: Khursheed e mun az auj e jawaani chun baraayad Bus zarra e sargashta keh barbaad e hawa raft Urdu: Khursheed tera auj e jawaani pay hay aisa Her zarra darakhshaan meri dunya ka huwa hay English:=== You're at the height of youth and beauty We do your bidding as a matter of duty - Persian: Guftam zay dar e khaish maraan, guft keh bagzar Zin kucha keh daanad keh chu to chand gada raft Urdu: Kehta hay hata ker der e daulat say mujhay wo Behter meray kuchay maen her ik tujh say gada hay English:=== From the world of woes it's a retreat Don't drive me out of your street - Persian: An sabr keh mee guftiam mun koh e garaan sang Baaday bawazeed az to, nadanam keh kuja raft Urdu: Wo sabr jo tha koh say bhee mujh ko garaanter Urh ker wo hawa maen teri is dil say gaya hay English:=== Oh, waiting and waiting is a burden great To be relieved of it I cannot wait - Persian: Ranja nashawam gar ba jafa sar buriam, zank Bisyaar chuneenha ba sar e ahl e wafa raft Urdu: Kaata hay agar ser mera too nay toe, na ker gham Kaam is ka hay katna, yeh ser e ahl e wafa hay English:=== Losing my life I do not dread In the game of love I've staked my head - Persian: Ma ra cheh had e sabr ba hijr e to, chun KHUSRO Aamad ba darat baaz ba sar an keh ba pa raft Urdu: Sabraazma KHUSRO kay liay hijr hay gercheh Damaan e shakaiba na kabhee us say chhuta hay English:=== With poise, O KHUSRO, you must proceed Patience is what in love you need ====
© Copyright 2008 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |