| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1391138 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 62
Persian: Chun guzar bar khaak daari, bar sarat in baad cheest Chun zay gil bunyaad daari, dil bar in bunyaad cheest Urdu: Ho jo aabad e hawa, us ko kahaen aabad kuin Jo rakhhi daldal pay ho, us ko kahaen bunyaad kuin English:=== The life is fickle don't be so proud If proud you must be, don't be so loud - Persain: Kaar chun taqdeer daarad, zakhtaraan ranjish chirast Chun kunad sultaan syasat, naala az jallad cheest Urdu: Jo milay taqdeer say, taqseer e akhtar us maen kya Jab karay sultaan syasat, shikwa e jallad kuin English:=== If fate is bad, blame not the star Accuse the driver and not the car - Persian: Yaasmeenha chun hama rukhsaar o zulf nikwaan ast Naam e in nasreen chira shud, naam e an shashaad cheest Urdu: Dil bana baagh o bahaaraan ho rukh o gaisoo say jab Kuin kahaen nasreen usay, us ko kahaen shamshaad kuin English:=== Of telling the truth don't be afraid If it's a spade, call it a spade - Persian: Daulat o mehnat chun her dou bar kasay tabinda neest Zin dilat ghamgeen chira shud, zan daroonat shaad cheest Urdu: Doulat o kulfat haen ulfat maen baham jab dam ba dam Kuin ho dil ghmgeen is say aur us say shaad kuin English:=== Love has both joy and pain So you neither rave nor complain - Pertsian: Aafat e mardum tamay shud, az khud o mardum maranj Murgh ra daana bala shud, taana bar sayyad cheest Urdu: Aafat e mardum ziyada sab say hay hirs o hawas Jab hay daana khud bala, taana ho bar sayyad kuin English:=== Nothing is worse than greed and lust Yourself you blame, and blame you must - Persain: Chand tan perwarden, aey az aalam e dil baykhabar Chun dilat weeraana ast, in aab e gil aabaad cheest Urdu: Baykhabar too aalam e dil say, karay tan perwari Dil hay ger weeraan tera, ho gil teri aabad kuin English:=== With a captive soul you can't be free With pain in the heart you can't have glee - Persian: Yaar kay daanad keh KHUSRO meekhurad gham chu shakar Bar dil e Sheerin cheh roshan kandah e Farhaad cheest Urdu; Ker bayaan e kulfat e ulfat na KHUSRO yaar say Ho dil e Sheerin pay roshan andah e Farhaad kuin English:=== O KHUSRO, your sorrow do not disclose Burden her not with your dreadful woes ====
© Copyright 2008 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |