| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1396572 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 77
Persian: Ta nadani zay dilam yaar baroon khahad raft Garcheh bar mun sitam az sherheh fazoon khahad raft Urdu: Ishq dil say na kisi terheh baroon howay hay Gercheh her dam sitam e yaar fazoon howay hay English:=== My heart this love will never leave Nothing will ever my agony relieve - Persian: Turk e mun taakhtan aawurd bar in jaan e kharaab Jaan keh zin peesh naraftast, kunun khahad raft Urdu: Zakhm daeta hay mera Turk agarcheh kaari Jaan tan say na kisi terheh baroon howay hay English:=== My Turko girl, she wounds me so And yet my life wouldn't leave me and go - Persian: Mast o deevana wash az khaana baroon mee aaie Baaz ta bar sar bazaar cheh khoun khahad raft Urdu: Must o aashufta nikal aaway hay ger wo ghar say Dil mera ber sar e bazaar yeh khoun howay hay English:=== Drunk when she goes out in the street Seeing her walking is a real treat - Persian: Mardumi kard keh mee khast bapusam naamash Zaan keh mee danam o dar deeda daroon khahad raft Urdu: Daekh aa ker kabhee aey jaan keh meray dil maen tera Naqsh kis terheh reh e deeda daroon howay hay English:=== From eyes her image does not part And when it does, it goes to the heart - Persian: Mee kunam shukr e ghamat koost mara hamreh bus Jaan dar an rooz keh az seena baroon khahad raft Urdu: Daekh aa ker yeh tamaasha keh teray gham ko liay Jaan kasay meray seenay say baroon howay hay English:=== The pang of love that I've in my heart Unto death it will never, never part - Persian: KHUSRAVA chand ghazal khani keh ta gham barawad In na daevayst keh az sehr o fasoon khahad raft Urdu: Kuchh zara sa bhee na KHUSRO ki ghazal khani ka Daev e gham per asar e sehr o fasoon howay hay English:=== Of love no magic can dispel the pain Your verses, O KHUSRO, you try in vain ====
© Copyright 2008 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |