| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1401248 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 100
Persian: Cheh daaghast keh bar seena e figaaram neest Cheh dardhast keh bar jaan e bayqararam neest Urdu: Koie hay daagh keh bar seena e figaar naheen Hay dard koie keh dar jaan e bayqarar naheen English:=== Is there a wish that's not in my heart? And is there a pain that's not in her dart? - Persian: Dilam zay koshish khoun gasht o kaam e dil narasad Cheh sood daarad bakhshish, chun bakht yooram neest Urdu: Jigar ka khoun hua bakht aazmaie say Ho yaar yaar, kuchh aisa maen bakhtyaar naheen English:=== I tried and tried but didn't succeed My pleas and prayers she'll never heed - Persian: Khusham ba daulat e khari o mulk e tanhaie Keh iltefaat kasay ra ba roozgaaram neest Urdu: Mili hay daoulat e khari o dard o tanhaie Keh iltifaat kisi ko ba rozgaar naheen English:=== In love I've nothing but pain and shame And no one is there that I can blame - Persian: Mara maporse keh dardam nihaan nakhahad maand Keh aetimaad bar in chashm e askbaaram neest Urdu: Na ker bharosa keh rehway ga raaz e ishq nihaan Keh motabar yeh meri chashm e askbaar naheen English:=== I tried to hide but it was a bust My tearful eye I cannot trust - Persian: Nafas ba aakhiram aamad az an dahan sukhanay Keh behr e koo e adam heech yaadgaaram neest Urdu: Dam e niza ho ager hamsukhan, fazoon us say Adam maen ho gi koie aur yaadgaar naheen English:=== I pray to God that when I die She'll come to me and just say - hi - Persian: Zay bus keh dar dil e KHUSRO sawaariash na nashist Keh umr yak nafasay bar paay ghubaaram neest Urdu: Shareek e qafla e rang o boo ho, aey jaanaan Keh doerhta dil e KHUSRO paay ghubaar naheen English:=== And when I'm dying she'll say, "Gee whiz What a hapless lover my KHUSRO is" ====
© Copyright 2008 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |