Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Sponsored Items

Click Here To Bid  

Read a Newbie
Badges
Birthday
Presented To:
Rose Miavirre

Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 401    
Guests: 1540    

   
Total Online Now: 1941    
Writing.Com Time

Tuesday
May 29, 2012
10:48am EDT


  >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1422178  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
English & Urdu Translation of Hafiz 114
English and Urdu translation of the odes of Hafiz e Shiraz, the vioce of God
Rated:
E
by
This item has no ratings.
                                            Ghazal 114


Persian:  Mara ba rindi o ishq an fazool aeb kunad
              Keh aetaraaz bar israar e ilm e ghaeb kunad
Urdu:      Jo sheikh rindi ko maeri shumaar e aeb karay
              Wo aetaraaz bar israar e ilm e ghaeb karay

English:=== The sheik who scorns my love of wine
                  Knows he not it's the fate of mine
                                                  -

Persian:  Kamaal e sidq o mohabbat babeen, na nuqs e gunah
              Keh her keh bayhunar uftad nazar ba aeb kunad
Urdu:      Kamaal e ishq ki day daad, daekh nuqs na too
              Keh bayhunar hay bohat jo nazar ba aeb karay

English:=== The love and truth no preacher exalts
                  Instead, he's always finding faults
                                                  -

Persian:  Chunan bazad reh e Islaam ghamza e saaqi
              Keh ijtanaab zay sehba magar Sahaeb kunad
Urdu:      Hay aisa rehzan e Islaam ghamza e saaqi
              Keh is sharaab say perhaiz bus Sahaeb karay

English:=== The barmaid lures us without restraint
                  Resist her cannot even a saint
                                                  -

Persian:  Zay itr e hoor e bahisht an zamaan bar aayad boo
              Keh khaak e maykada e ma abeer e jaeb kunad
Urdu:      Usay milay hay boo e zulf e houri e jannat
              Jo khaak e maykada pehlay abeer e jaeb karay

English:=== The charm of the barmaid, if you do not know
                  In Heaven, no houri for you will go
                                                  -

Persian:  Kaleed e gunj e saadat qabool e ahl e dil ast
              Mabaad kas keh dar in nukta shakk o raeb kunad
Urdu:      Kaleed e ganj e saadat mili hay rindoun ko
              Wo nuktadaan naheen jo is maen shakk o raeb karay

English:=== Truly happy the topers are
                  If you're in doubt, just look in the bar
                                                  -

Persian:  Shubaan e waadi e aeman gahay rasad ba muraad
              Keh chand saal ba jaan khidmat e Shoaeb kunad
Urdu:      Shubaan e waadi aeman hay baa muraad wohi
              Jo chand saal ba jaan khidmat e Shoaeb karay

English:=== Like Moses, to God if you want to talk
                  For years you shepherd Jethro's flock
                                                  -

Persian:  Zay deeda khoun bachakaanad fasaana e HAFIZ
              Chun yaad e ahd e shabaab o zamaan e shaeb kunad
Urdu:      Tapaktay khoun kay aansoo haen jab bhee too HAFIZ
              Bayaan e ahd e shabaab o zamaan shaeb karay

English:=== The story of HAFIZ whoever hears
                  He can't help shedding his blood in tears
                                                ====       
© Copyright 2008 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!