| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1435139 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 133
Persian: Aey zouq e shehd e laal e to dar kaam e mun laziz Halwa e qand gursana ra dar dahan laziz Urdu: Wo shehd e lab karay hay mera yuin dahan laziz Bhookay ka munh maen jaisay ho qand e laban laziz English:=== O yummy is the taste of your luscious lips From them, when you talk, the honey drips - Persian: Dandaan e yaar dar dahan e tang khush namood Dar kaam e huqqa dana e durr e Aden laziz Urdu: Dandaan e yaar tang dahan maen haen is terheh Jaisay sadaf kay munh maen ho durr e Aden laziz English:=== Around the pearls of your precious teeth You lips with rubies do form a wreath - Persian: Shehd o shakar her aan cheh ba bazaar e aalam ast Shireen az ost dar dahanam ein sukhan laziz Urdu: Dunya jahaan maen shehd o shakar say haen baeshtar Shireeen laboun ka maeray liay her sukhan laziz English:=== Whenever I talk of your sugary lips My words taste like the chocolate chips - Persian: Hizzay rasad ba umbar e zulfat dimaagh ra Baashad ba mughz nafha e mushk e Khutan laziz Urdu: Hay taeri zulf e umbareen maeray dimaagh ko Jaisay ho mughz kay liay mushk e Khutan laziz English:=== And the scent of your curly fragrant hair To the musk of Khutan I can easily compare - Persian: Ma ra ba baagh e deeda zay ashk e sufaid o surkh Hizzayst chu ba baagh e gul o yaasman laziz Urdu: Surkh o sufaid hijr maen aansoo haen aankh ko Jis tarheh baagh ko houn gulaab o saman laziz English:=== But in your absence when I cry and cry Like stars my tears do fall from my eye - Persian: Gar khalq ra ba kaam bawad lazzat az bahi Bimaar e ishq ra shuda saib e zaqan laziz Urdu: Lougoun kay munh maen jis tarheh ho lazzat e bahi Bimaar e ishq ko hua saib e zaqan laziz English:=== O let me nibble on your dimpled chin My heartache needs no aspirin - Persian: Ishq e rukhat ba khatir e HAFIZ zay jumla beh Dar mughz e bulbul az hama boo e chaman laziz Urdu: Nikhat hay zulf ki teri HAFIZ ko, jis terheh Ho mughz e andaleeb ko boo e chaman laziz English:===And for a lovesick HAFIZ nothing can replace The glowing radiance of your beautiful face ====
© Copyright 2008 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |