Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Reviewer Items

More Reviewers  

Read a Newbie
Badges
Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 387    
Guests: 1995    

   
Total Online Now: 2382    
Writing.Com Time

Tuesday
May 29, 2012
9:18pm EDT


  >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1441128  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
English & Urdu Translation of Hafiz 138
English and Urdu translation of the odes of Hafiz e Shiraz, the voice of God
Rated:
E
by
This item has no ratings.
                                          Ghazal 138


Persian:  Aey bar umeed e wasl e to moqoof kaar e umr
              Umr e muni keh peer shawi dar kinaar e umr
Urdu:      Ummeed e wasl per hay jo moqoof kaar e umr
              Lambi ho umr, peer ho too dar kinaar e umr

English:=== O come for a while and be with me
                  May God you live for a century
                                                -

Persian:  Umr e aziz hamdam e mun baash yak damay
              Ta khush shawad ba doulat e wasl e to kaar e umr
Urdu:      Jaan e aziz mujh ko abhee chhorh kay na ja
              Shayad wo aaay puchhnay, laay bahaar e umr

English:=== Even for a moment when you're with me
                  I'm as happy as I possibly can be
                                                  -

Persian:  Daanand aashiqaan keh niayad ba heetch kaar
              Umray keh bay to meeguzarad dar shumaar e umr
Urdu:      Wo umr jo guzarti hay mashooq kay badoon
              Laitay haen aashiqaan na usay der shumaar e umr

English:=== Without you living is not worthwhile
                  And being this lonely is not my style
                                                    -

Persian:  Umr e muni agarcheh keh umr ast baywafa
              Baada hazaar jaan e garaami nisaar e umr
Urdu:      Too umr hay meri toe meri jaan hazaar baar
              Kuin ker karoun na jaan e garaami nisaar e umr

English:=== You are my life; I love you no end
                  Although on life one cannot depend
                                                  -

Persian:  Zeensaan keh umr meeguzarad dar firaaq e to
              Az jaan e khud malool shudam dar guzaar e umr
Urdu:      Jab say guzar rahi hay meri umr hijr maen
              Bayzaar jaan say houn maen ander guzaar e umr

English:=== But since I've been living without you
                  I have been doing nothing but boohoo
                                                  -

Persian:  Chun bar madaar e umr damay ikhtiaar neest
              HAFIZ cheh aetamaad kunad bar madaar e umr
Urdu:      Jab ber madaar e umr naheen ikhtiaar kuchh
              HAFIZ too aetamaad na ker ber madaar e umr

English:=== And I have nothing but pain and strife
                  But as HAFIZ says, "But then this is life"     
© Copyright 2008 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!