Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Reviewer Items

More Reviewers  

Read a Newbie
Badges
Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 276    
Guests: 1042    

   
Total Online Now: 1318    
Writing.Com Time

Tuesday
May 29, 2012
3:37am EDT


  >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1458796  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
English & Urdu Translation of Hafiz 154
English and Urdu translation of the odes of Hafiz e Shiraz, the voice of God
Rated:
E
by
This item has no ratings.
                                          Ghazal 154


Persian:  Manam keh deeda ba deedaar e doost kardam baaz
              Cheh shukr gooyamat aey kaarsaaz e bandanawaaz
Urdu:      Hoie hay deed say pur noor maeri chashm e niaaz
              Hazaar shukr tera kaarsaaz e bandanawaaz

English:=== At last my gal I was able to see
                  By the grace of God it came to be
                                                -

Persian:  Niaazmand e bala goo rukh az ghubaar mashoo
              Keh keemia e muraad ast khaak e koo e niaaz
Urdu:      Ghubaar rukh say na dhoe aey niaazmand e bala
              Keh hay muraad ki akseer khaak e koo e niaaz

English:=== Gentle and meek a lover must be
                  Give up he can't his humility
                                                  -

Persian:  Ba yak do qatra keh eisaar kardi aey khaja
              Basa keh dar rukh e doulat kuni karishma o naaz
Urdu:      Do aek qatray giraen aankh say toe aey khaja
              Karaen wo bar rukh e ulfat hazaar ghamza o naaz

English:=== You can't have joys without the tears
                  Love is a mixture of hopes and fears
                                                -

Persian:  Tahaarat ar na ba khoun e jigar kunad aashiq
              Ba qoul e mufti e ishqash durust neest namaaz
Urdu:      Karay na khoun e jigar say wazoo agar aashiq
              Qubool dargeh e ulfat maen ho na us ki namaaz

English:=== In the temple of love you offer your blood
                  Not an ounce or two but a virtual flood
                                                  -

Persian:  Zay mushkilaat e tareeqat inaan mataab aey dil
              Keh mard e rah neeyandaishad az nasheeb o faraaz
Urdu:      Na mushkilaat maen mayoos itna ho aey dil
              Keh baish rah e tareeqat maen haen nashaeb o faraaz

English:=== The way of a mystic is full of woes
                  It has ups and downs, and highs and lows
                                                  -

Persian:  Dar ein muqaam e majaazi ba juz piyaala mageer
              Dar ein saracha e baazeecha ghair e ishq mabaaz
Urdu:      Siwaay ishq naheen aur kuchh haqiqat maen
              Ba juz piyaala o mai kuchh naheen muqaam e majaaz

English:=== In the game of love the stakes are high
                  And without the wine you can't get by
                                                    -

Persian:  Mun az naseem e sukhancheen cheh tarf bar bandam
              Chun sarv e raast dar ein baagh neest mehram e raaz
Urdu:      Maen is naseem e sukhancheen say kya ummeed rakhoun
              Na sarv e raast hay jab is chaman maen mehram e raaz

English:=== On the wings of wishes you cannot fly
                  On the beautiful women you must not rely
                                                    -

Persian:  Agarcheh husn e to az ishq e ghair mustaghneest
              Mun aan niyam keh az ein ishbaazi aayam baaz
Urdu:      Yeh maana husn tera bayniaaz hay laikin
              Rakhoun maen yeh dil e deevaana kaisay ishq say baaz

English:=== My praise and worship her charm is above
                  Her grace and beauty don't need my love
                                                      -

Persian:  Ghazal saraai e Naheed sarfaay naburad
              Dar aan muqaam keh HAFIZ baraawurad aawaaz
Urdu:      Nawa e naghma e Naheed maand parh jaay
              Ghazalsara ho jo ik raat HAFIZ e Shiraaz

English:=== But, HAFIZ when you recite your verse
                  They love it all over the universe
                                                    ====               
© Copyright 2008 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!