| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1461672 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 158
Persian: Daaram az zulf e siyahat gila chundaan kek mapoorse Keh chunaan zoo shudaam bay sar o saamaan keh mapoorse Urdu: Hay gila zulf say aisa teri jaanaan keh na poochh Is qadar is nay kya bay sar o saamaaan keh na poochh English:=== A problem I have with her curly hair My heart from it I just can't tear - Persian: Kas ba ummeed e wafa tark e dil o deen makunaad Keh chunaanam mun az ein karda pasheemaan keh mapoorse Urdu: Ker diay tark dil o deen haen ba ummeed e wafa Baad is kay hua aisa houn pashaemaan keh na poochh English:=== I've lost my heart, my soul, my creed And feel I so sorry for myself indeed - Persian: Behr e yak juraa keh aazaar kashash dar pay neest Zahmatay meekasham az mardum e naadaan keh mapoorse Urdu: Dil ki taskeen kay liay peeta houn laikin her dam Yuin satatay haen mujhay murdum e naadaan keh na poochh English:=== I know not why they don't like the wine? It hurts no one; it's so very benign - Persian: Gooshageeri o salaamat hawasam bood walay Fitnaay meekunad aan nargis e fattaan keh mapoorse Urdu: Goshageeri o salaamat ki talab thi per wo Hashr kerti hay bapa nargis e fattaan keh na poochh English:=== The trouble begins with her lovely eyes Enchant they us all and mesmerize - Persian: Zahid az ma ba salaamat baguzar kaan mai e laal Dil o deen meeburad az dast badaansaan keh mapoorse Urdu: Shaikh, wo baada e ahmer say damak ker kaisay Dil o deen lotay hay ik roo e darakhshaan keh na poochh English:=== But the preacher always maligns the wine It makes no sense; it's so asinine - Persian: Guftamash zulf ba keen e keh kushaadi, gufta HAFIZ ein qissa daraaz ast ba Quraan keh mapoorse Urdu: Poochha HAFIZ nay keh kuin khoaleen haen zulfaen toe kaha Is qadar tool yeh qissa hay ba Quraan keh na poochh English:=== So let's talk, HAFIZ, about the girls And tell us about their long, long curls ====
© Copyright 2008 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |