| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1485313 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 120
Persian: Rukhash badeedam o guftam keh gulsitaan einast Labash ba khanda daraamad keh qoot e jaan einast Urdu: Ho bainaqaab tera rukh toe bostaan yeh hay Ager ho khanda teray lab pay, nosh e jaan yeh hay English:=== Her face is like a beautiful rose With a smile she can cure a lover's woes - Persian: Sukhan kasheedam az aan lab keh dar dahaan e to cheest Shakar ba reekhtan aamad keh dar dahaan einast Urdu: Hay talkh baat bhee taeray dahan men shireeni Bhara shahad say ager hay koie dahaan, yeh hay English:=== Listening to her is quite a treat Even when bitter, she sounds so sweet - Persian: Baguftamash keh ba khursheed bartawaan raftan Namood zulf e musalsal keh reesmaan einast Urdu: Too chahta hay ager aasmaan per charhna Pakarh wo zulf e musalsal keh reesmaan yeh hay English:=== Her braided hair is like a rope With which if bound, one has no hope - Persian: Ba ijz chehra namoodam keh rang e rooyam been Ba naaz khanda ba mun zad keh zaafraan einast Urdu: Ba sad niaaz dikhaya jo zard roo us ko Wo hans kay naaz say bola keh zaafraan yeh hay English:=== Her love has made me weak and frail I've lost my pep; I look so pale - Persian: Ba naam e naek tura umr e jawedaan baada To naam e naek talab, umr e jawedaan einast Urdu: Badi ka badla badi, naek naam ka naeki Ho naek naam keh ik umr e jawedaan yeh hay English:=== And when I say that she should be kind She thinks that I am out of my mind - Persian: Rawaan chu baad badaadi ba banda KHUSRO asp Chu baad asp dahi, bakhshish e rawaan einast Urdu: Diya jo baad ki manind asp KHUSRO ko Hawai takht hay yeh, bakhshish e rawaan yeh hay English:=== But generous, KHUSRO, she can also be And bestow a lot of favors on me ====
© Copyright 2008 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |