| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1487645 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 127
Persian: Maroo zeinsaan keh her soo jaama e jaan chaak khahad shud Jahaanay dar sar e ein ghamza e baibaak khahad shud Urdu: Na chal aisay Khudara, jaama e jaan chaak howay hay Dil o eimaan ka rehzan ghamza e baibaak howay hay English;=== The way she walks, it tears my heart And when she looks at me, I fall apart - Persian: Khudaya zo napursi o mara soozi ba ja e o Keh kushta aalamay zaan ghamza e baibaak khahad shud Urdu: Pakarh us ko na ya Rab, day saza us ki jageh mujh ko Bohat go dushman e jaan deeda e baibaak howay hay English:=== And if I'm burnt, she is not to blame For I'm the moth, and she is the flame - Persian: To meezan ghamza ta mun meekhoram khush, khush sanaan e to Cheh gham daarad tura gar seena e mun chaak khahad shud Urdu: Too baibaaki say ker abroo say apnay nawakandaazi Zara bhee gham na ker seena mera ger chaak howay hay English: Her every glance is like a dart What can she do if it wounds my heart? - Persian: Zahay shaadi keh o aayad, babeenad haal e mun laikin Mun ein shaadi nameekhaham keh o ghamnaak khahad shud Urdu: Gham e ulfat mera hota hay dil maen aur bhee afzoon Agar too daekh ker mujh ko kabhee ghamnaak howay hay English:=== And when she hurts me, I do not complain For when she's sorry, I feel the pain - Persian: Basoozam kheeshtan az joor e bakht e bad walay tarsam Keh aatish sookhta az nang e ein khaashaak khahad shud Urdu: Jalata hay mujhay jab aatish e gham say toe us ko bhee Jalaana sharm ka baais khus o khaashaak howay hay English:=== O fire of love, don't burn me to ash To her my ashes may look like trash - Persian: Az aan lab talkh meegooie, matars az khanda e KHUSRO Keh her zahray keh meeaayad bar aan tiryaak khahad shud Urdu: Hay KHUSRO ko teri talkhi o turshi shehd o shireeni Milay ger zehr bhee tujh say usay, tiryaak howay hay English:=== But, KHUSRO, my gal you should go and meet For even when tart, she's very, very sweet ====
© Copyright 2008 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |