Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Sponsored Links

Click Here To Bid  

Read a Newbie
Badges
Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 387    
Guests: 1995    

   
Total Online Now: 2382    
Writing.Com Time

Tuesday
May 29, 2012
12:11pm EDT


  >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1517835  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
English & Urdu Translation of Hafiz 208
English and Urdu translation of the odes of Hafiz e Shiraz, the voice of God
Rated:
E
by
This item has no ratings.
                                          Ghazal 208


Persian:  Roozgaaray shud keh dar maikhaana khidmat meekunam
              Dar libaas e fuqr kaar e ahl e doolat meekunam
Urdu:      Maikaday maen ja kay maikhaaroun ki khidmat maen karoun
              Der liobaas e fuqr kaar e ahl e doulat maen karoun

English:=== For years in the bar I've done my thing
                  And being a tramp, I've felt like a king
                                              -

Persian:  Ta magar dar daam e wasl aaram tazav e khushkharaam
              Dar kameenam intazaar e waqt e fursat meekunam
Urdu:      Daam maen aa kay khushi say yaar e khushandaaz kay
              Sayd ban kay intazaar e waqt e fursat maen karoun

English:=== A pretty little girl I'm tryting to bait
                  And having built a trap, I sit and wait
                                                -

Persian:  Waiz e ma boo e Haq nashneed, bashnoo ein sukhan
              Dar hazoorash neez meegooyam, na gheebat meekunam
Urdu:      Waaz maen zaahid ko boo e Haq naheen milti kaheen
              Saamnay kehta houn maen us kay, na gheebat maen karoun

English:=== Our preacher alas is a hypocrite
                  He's always threatening and doesn't quit
                                                -

Persian:  Chu saba uftaan o kheezaan meerawam ta koo e doost
              Waz rafeeq e rah istamdaad e himmat meekunam
Urdu:      Ja raha houn girta parhta maen jo koo e yaar maen
              Us say milnay ki bataao kaisay himmat maen karoun

English:=== And although I always try to be discreet
                  I somehow end up wandering in her street
                                                -

Persian:  Deeda e badbeen bapooshaan aey kareem e aebpoosh
              Zeen dilairyha keh mun dar kunj e khilwat meekunam
Urdu:      Aeb beenoun say chhupa aey aeb poash e mehrbaan
              Pur khataaoun say jo apna kunj e khilwat maenkaroun

English:=== But I'm not also very genuine
                  And only God knows how much I sin
                                                -

Persian:  Haash Allah kaz hisaab e rooz e hashram baak neest
              Faal e farda meezanam, imrooz ishrat meekunam
Urdu:      Fursat e farda bhee mil jaay gi us kay faiz say
              Aaj ger di hay Khuda nay kuin na ishrat maen karoun

English:=== And though my moral fabric is frayed
                  I believe in His mercy, and I'm not afraid
                                                  -

Persian:  Az yameen e arsh aameen meekunad Rooh ul ameen 
              Chun dua e paadshah e mulk o doolat meekunam
Urdu:      Arsh e baala say kahay aamaan bhee Rooh ul ameen
              Jab dua e baadshah e mulk o doulat maen karoun

English:=== And Gabriel in Heaven always says amen
                  A prayer for the king when I say or pen
                                                -

Persian:  Khusrava ummeed e jaah o maal daaram, zeen sabab
              Iltamaas e aastaanboosi e hazrat meekunam
Urdu:      Shah say milnay kay maal o jaah ki ummeed per
              Iltamaas e aastaanboasi e hazrat maen karoun

English:=== And a plea for money whenever I bring         
                  I'm amply rewarded by my generous king
                                                -

Persian:  Khaak e kooyat barnataabad zehmat e ma beesh az ein
              Lutfha kardi buta, takhfeef e zehmat meekunam
Urdu:      Dour rehna mujh ko zehmat, wasl maen zehmat tujhay
              Kis terheh jaanaan bata takhfeef e zehmat maen karoun

English:=== But since I know I'm not worth a dime
                  I don't like to bother him all the time
                                                -

Persian:  Zulf e dilbar daam e rah o ghamzaash teer e bala
              Yaad daar aey dil keh chandeenat naseehat meekunam
Urdu:      Zulf e dilbar daam hay ik, ghamza e dilkash bala
              Sunta per maeri naheen dil ger naseehat maen karoun

English:=== And since she's a flirt and her lock a snare
                  I keep telling my heart - beware, beware!
                                              -

Persian:  HAFIZAM dar mehfilay, durdikasham dar majlisay
              Bangar ein shookhi keh chun baa khalq sohbat meekunam
Urdu:      Aek mehfil maen houn HAFIZ, doosri maen durdkash
              Maeri shoakhi daekh, kya baa khalq sohbat maen karoun

English:=== And though I'm a toper but act like a sheik
                  HAFIZ, please don't think that I am a fake
                                          ====   
© Copyright 2009 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!