| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1521102 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 212
Persian: Koo fursatay keh khidmat e peer e mughaan kunam Waz pand e peer doolat e khud ra jawaan kunam Urdu: Aao keh chal kay khidmat e peer e mughaan karaen Bakhshish say us ki doulat e dil ko jawaan karaen English:=== If you go and serve the keeper of the bar And take his advice, you'll go very far - Persian: Mun saalha majaawir e maikhaana booda am Baaqeesh ham ba khidmat e aan aastaan kunam Urdu: Guzri hay umr nokri e maikada maen jab Baaqi hay jitni khatm usay bhee wahaan karaen English:=== For many, many years I've served the pub And for the rest of my life it'll be my hub - Persian: Dee sheesha deed baa mun o bashkist mohtasib Imrooz zeer e dilq e mulamma nihaan kunam Urdu: Toarhay hay sheesha daekhtay hi mohtasib agar Behtar hay zaer e khirqa usay ham nihaan karaen English:=== The censor goes breaking the casks of wine So now I've to hide my bottle of mine - Persian: Munkir raseed ta shikanad sheesha e sharaab Tadbeer e amn az o to makun, mun chunaan kunam Urdu: Aaya hay toarhnay ko jo sheesha sharaab ka Munkir hay us say kaisay umeed e amaan karaen English:=== I carry my bottle hidden in the gown And don't mind the censor, for he's a clown - Persian: Shaikham ba goosh guft haraam ast mai, makhur Guftam ba chashm her cheh to gooie hamaan kunam Urdu; Tang aa gaiay haen shaikh ki sun kay malamataen Ab maslahat yahie hay kam haan maen haan karaen English:=== And when the sheik shames me with all his taunt I tell him - yes sir, but do what I want - Persian: HAFIZ makun faraar zay joor e raqeeb sag Kaandar panaah e yaar tura dar amaan kunam Urdu: Bachna raqeeb sag say HAFIZ toe aa keh ham Dhoondhaen panah e yaar, talaash e amaan karaen English:=== And when my rival drives me up the tree I thank God, HAFIZ, that she's still with me ====
© Copyright 2009 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |