| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1557495 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 264
Persian: Een khirqa keh mun daaram dar rehn e sharaab aoula Ween daftar e baimaani gharq e mai e naab aula Urdu: Yeh khirqa e aalooda hay rehn e sharaab aula Yeh daftar e baimaani ghraq e mai naab aula English:=== To the keeper of the bar I should sell my gown And my books of wisdom in the wine drown - Persian: Chun umr tabeh kardam chandaan keh nigeh kardam Dar kunj e kharaabaatay uftaadeh kharaab aula Urdu: In goshanasheenoun ko kaisay yeh bataaen hum Maikhaanay kay goshay maen hona hay kharaab aula English:=== In the endless struggle I have ruined my life I should go to the bar and leave the strife - Persian: Mun haal e dil e shaida baa khalq nakhaaham guft Keen qissa agar gooyam baa chung o rabaab aula Urdu: Yuin haal e dil e shaida ro ro kay na batlaao Qissa hay bataana yeh baa chung o rabaab aula English:=== To no one can I tell the problems of mine I should enjoy the music, and drink some wine - Persian: Ta bai sar o pa baashad auzaa e falak zeensaan Dar sar hawas e saaqi, dar dast sharaab aula Urdu: Hay bai sar o pa tarz e aklaak toe hum ko bhee Aula hawas e saaqi, shouq e mai naab aula English:=== I should go and join the topers' club And flirt with the lovely maids of the pub - Persian: Az hamchu to dildaaray dil bar nakunam aaray Gar taab kasham baaray zaan zulf e bataab aula Urdu: Gham ki dil e khasta ko hay taab naheen laikin Aey zulf e pareeshaan hay her taera itaab aula English:=== For girls like these you can find nowhere I should drink with them, and play with their hair - Persian: Chun maslahatandeeshi dour ast zay durwaishi Hum seena puraatish beh, hum deeda puraab aula Urdu: Moazoon naheen durwaishi maen maslahatandaeshi Hay soakhta dil behtar, hay deeda puraab aula English:=== This worldly wisdom is not for me In love I have found my harmony - Persian: Chun peer shudi HAFIZ az maikada bairoon shoo Rindi o hawasnaaki dar ahd e shabaab aula Urdu: Rindi o hawasnaaki zaeba naheen peeri maen Maana keh bohat HAFIZ taera tha shabaab aula English:=== And HAFIZ says, when you aren't young You should be calm and not high-strung ====
© Copyright 2009 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |