Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Sponsored Links

Click Here To Bid  

Read a Newbie
Badges
Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 436    
Guests: 1271    

   
Total Online Now: 1707    
Writing.Com Time

Wednesday
February 15, 2012
12:57pm EST


  >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1570350  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
English & Urdu Translation of Hafiz 285
English and Urdu translation of the odes of Hafiz e Shiraz, the voice of God
Rated:
E
by
This item has no ratings.
                                    Ghazal 285


Persian:  Sahar baa baad meeguftam hadees e aarzoomandi
              Khitaab aamad keh waasiq shoo baa altaaf e Khudaawandi
Urdu:      Saba say subhey kerta tha maen zikr e aarzoomandi
              Sada aaie bharosa ker ber altaaf e Khudaawandi

English:=== To the breeze when I told my sorry tale
                  It said, "Have faith and you'll prevail
                                              -

Persian:  Qalam ra aan zabaan nabwad keh sirr e ishq gooyad baaz
              Wara e hadd e taqreer ast sherh e aarzoomandi
Urdu:      Zabaan e kalk say kaisay bayaan e raaz e dil howay
              Had e taqreer say bairoon hay sherh e aarzoomandi

English:=== "I'm fully aware of your terrible plight
                  It is too painful to tell or write
                                                -

Persian:  Dil ander zulf e Laila band o kaar e ishq e Majno kun
              Keh aashiq ra ziyaan daarad maqaalaat e khiradmandi
Urdu:      Ulajh gaisoo e Laila maen keh kaar o baar e ulfat maen
              Ziyaan daitay haen Majno ko khayaalaat e khiradmandi

English:=== "There's nothing in the world more sacred than love
                  But love and pain are like hand and glove
                                                  -

Persian:  Ila aey Yusuf e Misri keh kardat saltanat maghroor
              Pider ra baazpurse aakhir kuja shud mehr e farzndi
Urdu:      Gharoor itna hukumat per na ker aey Yusuf e Misri
              Too bhoola baap ko apnay, hoie kya mehr e farzandi

English:=== "And though your girl is proud and vain
                  One day her beauty is going to wane
                                                -

Persian:  Ba sahr e ghamza e fattaan dawabakhshi o dard angeez
              Ba cheen e zulf e mushkafshaan dilaaweezi o dilbandi
Urdu:      Ba sahr e ghamza e jaanaan hay dard e dil bhee, darmaan bhee
              Ba cheen e zulf e mushkeen haen dilaawaizi o dilbandi

English:=== "The pain she gives is hard to endure
                  But it's for her not difficult to cure
                                                -

Persian:  Huma e chu to aaliqadr o mehr e istakhaan ta kay
              Dareegh een saaya e doolat keh bar naa ahl afgandi
Urdu:      Huma e aalishaan taera yeh zauq e istakhaan kaisa
              Jo ki hay saaya e doulat ki naa ahloun say paiwandi

English:=== "And although she's very gorgeous and grand
                  The men she likes are stupid and bland
                                                -

Persian;  Dar een baazaar agar soodast, baa durweesh e khursandast
              Khuda ya munimam gardaan ba durweeshi o khursandi
Urdu:      Ager baazaar e dil maen hay nafa durwaish e khurram ko
              Khuda ya day mujhay bhee toar e durwaishi o khursandi

English:=== "Your poverty and need you shouldn't abhor
                  For God loves those who're needy and poor
                                                  -   

Persian:  Jahaan e peer e raana ra murawwat dar jaballat neest
              Zay mehr e o cheh meekhaahi, dar o himmat cheh meebadi
Urdu:      Naheen kerna murawwat is jahaan e peer ka shaiwa
              Mohabbat maen chhupay haen is ki sad baidaad o baidardi

English:=== "Of the pleasures of life reject the lure
                  And of wealth and power you can't be sure
                                                -

Persian:  Dua e subh o shaam e to kaleed e gunj e maqsoodast
              Ba een raah o rawish meeroo keh baa dildaar paiwandi
Urdu:      Dua shaam o saher ker, hay yahi kunji khazaanay ki
              Keh is raah o rawish maen yaar ki milti hay paiwandi

English:=== "And if you seek, you're going to find
                  And pray to God, for He's very kind
                                                -

Persian:  Ba khoobaan dil madeh deegar, babeen aan baiwafaieha
              Keh baa taegh e zabaan kardand makkaraan e Alwandi
Urdu:      Na day dil in haseenoun ko kabhee aur daekh yeh kaisay
              Ba taigh e bairukhi kaatay haen rishtaha e dilbandi

English:=== "But when you're in love, you should be clear
                  That the beauties by nature are not sincere
                                                  -

Persian:  Zay shair e HAFIZ e Shiraaz meegooyand o meeraqsand
              Siyaahchashmaan e Kashmiri o Turkaan e Samarqandi
Urdu:      Kalaam e HAFIZ e Shiraaz sun ker raqs kertay haen
              Siyaahchasmaan e Kashmiri o Turkaan e Samarqandi

English:=== "And listen to HAFIZ; he has the pearls
                  And his verses are loved by the beautiful girls"                             
© Copyright 2009 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!