Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Sponsored Links

Click Here To Bid  

Read a Newbie
Badges
Generosity
Presented To:
no home 'puter

Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 245    
Guests: 1726    

   
Total Online Now: 1971    
Writing.Com Time

Wednesday
February 15, 2012
7:08am EST


  >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1571748  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
English & Urdu Translation of Hafiz 287
English and Urdu translation of the odes of Hafiz e Shiraz, the voice of God
Rated:
E
by
This item has no ratings.
                                    Ghazal 287


Persian:  Saharam haatif e maikhana ba doolatkhaahi
              Guft baaz aaie keh daireena e een dargaahi
Urdu:      Bola yuin haatif e maikhaana ba doulatkhaahi
              Aa keh hay taeray liay baaz dar e dargaahi

English:=== One night an angel came to the bar
                  And said, "As a toper you are the star
                                            -

Persian:  Humchu Jum jurra e mai kash keh zay sirr e malakoot
              Partu e jaam e jahaanbeen dahadat aagaahi
Urdu:      Baada Jumshaid kay maanind piay jo us ko
              Pertu e jaam e jahaanbeen say ho aagaahi

English:=== "You should find the cup of the noble Jum
                  And a prophet and a seer you'll become
                                              -

Persian:  Baa gadaayaan e dar e maikada, aey saalik e raah
              Baa adab baash agar surr e Khuda aagaahi
Urdu:      Baa adab aao dar e maikada per aey saalik
              Raaz e Haq ki tumhaen maqsood ho ger aagaahi

English:=== "The secrets of Heaven you'll have in view
                  And the mystics will come and bow to you
                                              -

Persian:  Bar dar e maikada rindaan e qalandar baashand
              Keh sitaanand o dahand afsar e shaahinshaahi
Urdu:      Aisay rindaan e qalander bhee haen maikhaanay maen
              Kabhee laitay, kabhee daitay haen wo shaahinshaahi   

English:=== "A toper does have the mystical power
                  Above kings and rulers which makes him tower
                                                -

Persian:  Khisht zaer e sar o bar taarik e haft akhtar paa
              Dast e qudrat nigar o mansab e saahibjaahi
Urdu:      Ser hay pathhar pay mager paaon kay neechay akhtar
              Aisa ik rind ka hay mansab e saahibjaahi

English:=== "He's more imposing than the kings and czars
                  For he sits on dirt and rules the stars
                                                  -

Persian:  Agarat saltanat e fuqr babakhshand, aey dil
              Kamtareen mulk e to az maah bawaad ta maahi
Urdu:      Bakhshish e saltanat e fuqr milay ger aey dil
              Berter is say na jahaan maen koie mulk e shaahi

English:=== "In poverty and need he finds the worth
                  And becomes the ruler of heaven and earth
                                                -

Persian:  Qatay een marhala bai hamrahi e Khizr makun
              Zulamaat ast , batars az khatar e gumraahi
Urdu:      Ho ga yeh merhala bai hamrahi e Khizr na tay
              Raah andhairi hay, bohat hay khater e gumraahi

English:=== "When he sees a mystic going astray
                  He becomes his guide and shows him the way     
                                                  -

Persian:  Sar e ma o dar e maikhaana keh tarf e baamash
              Ba falak bar shuda deewaar ba een kotaahi
Urdu:      Der e maikhaana pay ser rakhha keh lagti hay bohat
              Baam e gardoon say buland us ki mujhay kotaahi

English:=== "And the lowly bar in which he abides
                  With the heavenly stars it often colides
                                                  -

Persian:  To dar e fuqr nadaani zadan, az dast madeh
              Masnad e khaajagi o majlis tooraanshaahi
Urdu:      Daiway dastak jo der e fuqr pay toe us ko milay
              Masnad e khaajagi o majlis e tooraanshaahi

English:=== "And though he's poor and sits on a stone
                  It's much more august than a kingly throne
                                                  -

Persian:  Aey Sikander banasheen o gham e baihooda makhur
              Keh na bakhshand tura aab e hayaat az shaahi
Urdu:      Aab e haiwaan ki jooyaaie maen aey Iskander
              Kaam aatay naheen kuchh shoukat o shaan e shaahi

English:=== "To the fountain of life he is the guide
                  An honor, to the kings that has been denied
                                                  -

Persian:  Aey gadaayaan e tura aar zay shaahinshaahi
              Hama kas ra to dahi mansab e saahibjaahi
Urdu:      Hay faqeeroun ko bohat aar shahinshaahi say
              Mila un ko hay mager mansab e saahibjaahi

English:=== "As a lover of God he's above the glare
                  For the worldly pleasures he does not care
                                                -

Persian:  HAFIZ e khaamtamay, sharmay az een qissa badaar
              Amalast cheest keh muzdash do jahaan meekhaahi
Urdu:      HAFIZ e khaamtamay nay na kya thheek koie
              Kaam dunya maen mager muzd e do aalam chaahi

English:=== "And unlike HAFIZ, he does expect
                  No undue honor, regard, or respect"   
                                                ====       
© Copyright 2009 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!