| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1590316 |
| |||||||||||||
|
Ghalib Urdu 24
Urdu: Phir mujhay deeda e tar yaad aaya Dil, jigar tishna e faryaad aaya English:=== Oh, when I remembered her tearful eye I really thought I was going to die - Urdu: Dam lia tha na qayaamat nay hunooz Phir tera waqt e safar yaad aaya English:=== And when she said she wanted to go To my poor little heart it came as a blow - Urdu: Saadgiha e tamanna, yaani Phir wo nairang nazar yaad aaya English:=== My silly old heart, I don't know why It's always looking for a charming eye? - Urdu: Uzr e waamaandgi, aey hasrat e dil Naala kerta tha, jigar yaad aaya English:=== Its foolish desires I can't satisfy Oh, I'm so tired, I can't even cry - Urdu: Zindagi yuin bhee guzar hi jaati Kuin tera raahguzar yaad aaya English:=== Why fell I in love I do not know? I was quite alright; it didn't have to be so - Urdu: Kya hi Rizwaan say larhaaie ho gi Ghar tera khuld maen ger yaad aaya English:=== But even in Heaven if I went for good I'll never forget her neighborhood - Urdu: Aah wo jur'at e faryaad kahaan Dil say tang aa kay jigar yaad aaya English:=== Oh, I'm sick, and tired, and all alone I cannot even cry, or moan, or groan - Urdu: Phir teray kochay ko jaata hay khayaal Dil e gumgashta mager yaad aaya English:=== And when I go to look for my heart It's in your alley that I make a start - Urdu: Koie weeraani si weeraani hay Dasht ko daekh kay ghar yaar aaya English:=== And when in desert I go to roam I'm always reminded of my deserted home - Urdu: Maen nay Majno pay larhakpan maen ASAD Sang uthhaaya tha keh sar yaad aaya English:=== And do you know, GHALIB, when I was a boy Stoning the lovers I used to enjoy? ====
© Copyright 2009 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |