| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1591423 |
| |||||||||||||
|
Ghalib Urdu 30
Urdu: Jour say baaz aa'ay per baaz aa'en kya Kehtay haen hum tujh ko monh dikhlaaen kya English:=== Oh, it's so cruel when she hides her face But she says it's not, which is a disgrace - Urdu: Raat din gerdish maen haen saat aasmaan Ho rahay ga kuchh na kuchh, ghabraaen kya English:=== I've decided to wait; I'm not in a hurry And about what happens I'm not going to worry - Urdu: Laag ho toe us ko hum samjhaen lagaao Jab na ho kuchh bhee toe dhoaka khaaen kya English:=== She may be cruel, but she wants to be kind So whatever she does, I really don't mind - Urdu: Ho liay kuin naamaber kay sath, sath Ya Rab apnay khat ko hum ponhchaaen kya English:=== When I write to her, I say it'll be better If I went myself to deliver the letter - Urdu: Moaj e khoon ser say guzar hi kuin na jaay Aastaan e yaar say uthh jaaen kya English:=== And if she ignores me, I'll let her ignore But I'd like to stay close to her door - Urdu: Umr bhar daekha kiay mernay ki raah Mer giay per, daekhiay dikhlaaen kya English:=== And I'm not afraid of saying good-bye For all my life I've been waiting to die - Urdu: Poochhtay haen wo keh GHALIB koan hay Koie batla'ay keh hum batlaaen kya English:=== But when she asks who is GHALIB pray? O please do tell me what do I say? ====
© Copyright 2009 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |