Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Sponsored Items

Click Here To Bid  

Read a Newbie
Badges
Friendship
Presented To:
SamTheMan

Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 250    
Guests: 4940    

   
Total Online Now: 5190    
Writing.Com Time

Wednesday
May 30, 2012
3:59am EDT


  >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1591423  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
English Translation of Urdu Ghalib 30
English translation of the Urdu odes of Ghalib, the famed Indian poet
Rated:
E
by
This item has no ratings.
                                Ghalib Urdu 30


Urdu:  Jour say baaz aa'ay per baaz aa'en kya
          Kehtay haen hum tujh ko monh dikhlaaen kya

English:=== Oh, it's so cruel when she hides her face
                  But she says it's not, which is a disgrace
                                            -

Urdu:  Raat din gerdish maen haen saat aasmaan
          Ho rahay ga kuchh na kuchh, ghabraaen kya
 
English:=== I've decided to wait; I'm not in a hurry
                  And about what happens I'm not going to worry
                                            -

Urdu:  Laag ho toe us ko hum samjhaen lagaao
          Jab na ho kuchh bhee toe dhoaka khaaen kya

English:=== She may be cruel, but she wants to be kind
                  So whatever she does, I really don't mind
                                              -

Urdu:  Ho liay kuin naamaber kay sath, sath
          Ya Rab apnay khat ko hum ponhchaaen kya

English:=== When I write to her, I say it'll be better
                  If I went myself to deliver the letter
                                            -

Urdu:  Moaj e khoon ser say guzar hi kuin na jaay
          Aastaan e yaar say uthh jaaen kya

English:=== And if she ignores me, I'll let her ignore
                  But I'd like to stay close to her door
                                            -

Urdu:  Umr bhar daekha kiay mernay ki raah
          Mer giay per, daekhiay dikhlaaen kya

English:=== And I'm not afraid of saying good-bye
                  For all my life I've been waiting to die
                                              -

Urdu:  Poochhtay haen wo keh GHALIB koan hay
          Koie batla'ay keh hum batlaaen kya

English:=== But when she asks who is GHALIB pray?
                  O please do tell me what do I say?
                                            ====                                                         
© Copyright 2009 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!