Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Sponsored Items

Click Here To Bid  

Read a Newbie
Badges
Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 213    
Guests: 459    

   
Total Online Now: 672    
Writing.Com Time

Wednesday
May 30, 2012
5:04am EDT


  >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1599431  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
English Translation of Urdu Ghalib 59
English translation of the Urdu odes of Ghalib, the famed Indian poet
Rated:
E
by
This item has no ratings.
                                Ghalib Urdu 59


Urdu:  Da'im parha huwa teray der per naheen houn maen
          Khaak aisi zindagi pay keh pathther naheen houn maen

English:=== Forever I will not knock at her door
                  And I won't be always a mat on her floor
                                          -

Urdu:  Kuin gerdish e mudaam say ghabra na jaay dil
          Insaan houn piyaala o saaghar naheen houn maen

English:=== Oh, everyone gives me a run around
                  I go round and round like a merry-go-round
                                          -

Urdu:  Ya Rab zamaana mujh ko mitaata hay kis liay
          Loh e jahaan pay herf e mukerrer naheen houn maen

English:=== To me it's puzzle and a mystery
                  But everyone, it seems, is after me
                                          -

Urdu:  Had chaahiay saza maen aqubat kay wastay
          Aakhir gunahgaar houn, kaafir naheen houn maen

English:=== I do not know why I'm in this hell
                  I'm only a sinner, not an infidel
                                          -

Urdu:  Kis waastay azeez naheen jaantay mujhay
          Laal o zamurrud o zer o goher naheen houn maen

English:=== They think I'm worthless because I'm old
                  Though I'm not a gem; I'm not gold
                                          -

Urdu:  Rakhtay ho tum qadam meri aankhoun say kuin daraegh
          Rutbay maen mehr o maah say kumter naheen houn maen

English:=== But I think with the sun I'm at par
                  And I'm as high as any star
                                            -

Urdu:  Kertay ho mujh ko manay qadamboas kay liay
          Kya aasmaan kay bhee baraaber naheen houn maen

English:=== And still she would not come out to greet
                  And wouldn't even let me kiss her feet
                                              -

Urdu:  GHALIB wazeefakhar ho, do shaah ko dua
          Wo din gaay keh kehtay thay noker naheen maen

English:=== But, GHALIB, is spite of everything
                  I'm so very grateful to our generous king
                                            ====       
© Copyright 2009 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!