Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Sponsored Links

Click Here To Bid  

Read a Newbie
Badges
Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 387    
Guests: 1995    

   
Total Online Now: 2382    
Writing.Com Time

Tuesday
May 29, 2012
7:13pm EDT


  >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1602034  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
English Translation of Urdu Ghalib 67
English translation of the Urdu odes of Ghalib, the famed Indian poet
Rated:
E
by
This item has no ratings.
                                Ghalib Urdu 67


Urdu:  Qafas maen houn, ger achha bhee na jaanaen maeray shavan ko
          Mera hona bura kya hay nawasanjaan e gulshan ko

English:=== Sitting in a cage while I cry and cry
                  Around me the birds all sing and fly
                                          -

Urdu:  Naheen ger humdami aasaan na ho, yeh rashk kya kum hay
          Na dee hoti Khudaya aarzoo e dost dushman ko

English:=== O tell my rival to give me a break
                  His raving about her I just can't take
                                          -

Urdu:  Na nikla aankh say taeri ik aansoo us jaraahat per
          Kiya seenay maen jis nay khoonchikaan mizhgaan e sozan ko

English:=== When sewing my wounds, even the surgeons cry
                  But she does not care even if I die
                                            -

Urdu:  Khuda sharmaay haathoun ko keh rakhtay haen kashaakash maen
          Kabhee maeray gareebaan ko, kabhee jaanaan kay daaman ko

English:=== I don't like my hands when out of despair
                  They rip my clothes and they tear my hair   
                                            -

Urdu:  Abhee hum qatlgeh ka daekhna aasaan samajhtay haen
          Naheen daekha shinaawer joo e khoon maen taeray tosan ko

English:=== And riding her horse oh, how she hovers
                  And one by one how she kills her lovers
                                              -

Urdu:  Hua chercha jo maeray paaon ki zangeer bannay ka
          Kya baitaab kaan maen junbish e joher nay aahan ko

English:=== And chains when they cast for my wounded feet
                  The heart of iron does melt with the heat
                                              -

Urdu:  Khushi kya, khait per maeray ager saw baar abr aa'ay
          Samajhta houn keh dhoonday hay abhee say burq kharman ko

English:=== And during the drought when I pray for rain
                  I'm struck by lightning and a hurricane
                                              -

Urdu:  Wafadaari ba shart e ustawaari asl e eimaan hay
          Meray butkhaanay maen toe kaabay maen gaarho brehman ko

English:=== O if you are consistent in faith and creed
                  God will reward you for it indeed
                                              -

Urdu:  Shahaadat thi meri qismat maen, jo dee thi yeh khoo mujh ko
          Jahaan talwaar ko daekha, jhuka daeta tha gerdan ko

English:=== I do not mind my blood being shed
                  In front of her sword I bow my head
                                                -

Urdu:  Na lut'ta din ko toe kab raat ko yuin baikhaber soeta
          Raha khatka na choari ka, dua daeta houn rehzan ko

English:=== And if I'm robbed in broad day light
                  I feel so relieved I sleep all night
                                                -

Urdu:  Sukhan kya keh naheen saktay keh jooya hoan jawaaher kay
          Jiger kya hum naheen rakhtay keh khhoodaen ja kay maaden ko

English:=== And if with me things do get worse
                  In writing my verses I completely immerse
                                                  -

Urdu:  Meray shaah e suleimaanjaah say nisbat naheen GHALIB
          Fareedoon o Jum o Kaikhusro o Daaraab o Behman ko

English:=== And even then badly if I need something
                  I then go, GHALIB, and see my king
                                                ====               
 
           
© Copyright 2009 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!