| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1606200 |
| |||||||||||||
|
Ghalib Urdu 81
Urdu: Us bazm maen mujhay naheen banti haya kiay Baethha raha agercheh ishaaray hua kiay English:=== Oh, how in her salon, where I'm normally shy She sends me the signals by winking her eye - Urdu: Dil hi toe hay siyaasat e derbaan say der gaya Maen aur jaaon der pay teray bin sada kiay English:=== Her doorman is a fellow I simply abhor So I go like a beggar and knock at her door - Urdu: Rekhta phiroun houn khirqa o sajjaada rehn e mai Muddat hui hay daawat e aab o hawa kiay English:=== And the barman in the pub is truly a clown To purchase a drink I've to pawn my gown - Urdu: Baisarfa hi guzarti hay, ho gercheh umr e Khizr Hazrat bhee kal kahaen gay keh hum kya kiya kiay English:=== So a short life is more than enough for me And I don't want to live till eternity - Urdu: Maqdour ho toe khaak say poochoun keh aey laiem Too nay wo ganjha e graanmaaya kya kiay English:=== And sometimes I ask the dust, "O you With all those beauties what did you do?" - Urdu: Kis roz tohmataen na taraasha kiay adoo Kis din hamaaray ser pay na aaray chala kiay English:=== My terrible rivals oh, how I despise I put up with all their slanders and lies - Urdu: Sohbat maen ghair ki na parhi ho kaheen yeh khoo Daenay laga hay bosa baghair iltaja kiay English:=== She'd never ever kiss me, but my rival to spite She kissed me once in a moonlit night - Urdu: Zid ki hay baat aur mager khoo buri naheen Bhoolay say us nay sainkrhoun waaday wafa kiay English:=== And sometimes I am amazed to find That she simply forgets to be unkind - Urdu: GHALIB tumheen kaho keh milay ga jawaab kya Maana keh tum kaha kiay aur wo suna kiay English:=== But, GHALIB, when I go to her in tears I don't know what I say and what she hears? ====
© Copyright 2009 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |