| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1609295 |
| |||||||||||||
|
Ghalib Urdu 91
Urdu: Baiaatadaalion say subuk sub say hum huay Jitnay ziyaada ho giay utnay hi kum huay English:=== In immoderation those who believe The more they desire, the less they recieve - Urdu: Pinhaan tha daam sakht qareeb aashiaan kay Urhnay na paa'ay thay keh gariftaar hum huay English:=== Too close to home there was her snare I could not escape; I didn't have a prayer - Urdu: Hasti hamaari upni fana ki daleel hay Yaan tak mitay keh aap hi apni qasam huay English:=== Oh, it's not so very difficult to guess That everything ends in nothingness - Urdu: Sakhtikashaan e ishq ki poochhay hay kya khaber Wo loag rafta rafta seraapa alam huay English:=== And you may like it or you may not But pain and sorrow are a lover's lot - Urdu: Taeri wafa say kya ho talaafi keh dehr maen Taeray siwa bhee hum pay bohat say sitam huay English:=== And if you can escape the lover's curse There're a lot of pains that are even worse - Urdu: Likhtay rahay junoon ki hikaayaat e khoonchikaan Herchand is maen haath hamaaray qalam huay English:=== But in the end you'll have to concede That a lover's lot is to bleed and bleed - Urdu: Allah ray taeri thundi e khoo jis kay beem say Ajzaa e naala dil maen meray risq e hum huay English:=== And if your girl is cruel and tart You can easily write off your poor little heart - Urdu: Ahl e hawas ki fateh hay tark e naburd e ishq Jo paaoun uthh giay wohi un kay alam huay English:=== But then there're people who only lust And, unlike lovers, they don't go bust - Urdu: Naalay adam maen chand hamaaray supurd thay Jo waan na khhich sahay so wo yaan aa kay dam huay English:=== And then there are those you can't satisfy They are born to always cry and cry - Urdu: Chhorhi ASAD na hum nay gadaaie maen dillagi Saail huay toe aashiq e ahl e karam huay English:=== And, GHALIB, you know me from cover to cover I'm a man who was born to be a lover ====
© Copyright 2009 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |