| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1610959 |
| |||||||||||||
|
Ghalib Urdu 96
Urdu: Na hui ger meray mernay say tasalli, na sahi Imtahaan aur bhee baaqi ho toe yeh bhee na sahi English:=== When I died, she said that I wasn't tough And that she could not test me enough - Urdu: Khaarkhaar e alam e hasrat e deedaar toe hay Shouq gulcheen e gulistaan e tasalli, na sahi English:=== I do not regret that I finally died But I'm sorry she wasn't there by my side - Urdu: Maiparastaan, khum e mai munh say laga'ay hi banay Aek din ger na hua bazm maen saaqi, na sahi English:=== I can have the wine, though I despair When the maid of the bar I can't find there - Urdu: Nafas e Qais keh hay chashm o charaagh e sahra Ger naheen sham e siyehkhaana e Laila, na sahi English:=== The desert is happy when lovers are there But whether they're happy, it does not care - Urdu: Aek hangaamay pay moaqoof hay gher ki ronaq Noha e gham hi sahi, naghma e shaadi na sahi English:=== And as long as there is a lot of fanfare Whether it's wedding or funeral, it does not care - Urdu: Na sataaish ki tamanna, na silay ki perwa Ger naheen haen meray asha'ar maen maani, na sahi English:=== I give to my verses whatever I've got And don't care if they're popular or not - Urdu: Ishrat e sohbat e khoobaan hi ghaneemat samjho Na hoie GHALIB ager umr e tabeeie, na sahi English:=== And, GHALIB, I know you won't agree But with the beautiful girls I like to be ====
© Copyright 2009 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |