Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Reviewer Items

More Reviewers  

Read a Newbie
Badges
Campfires
Presented To:
gingerosa

Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 360    
Guests: 1071    

   
Total Online Now: 1431    
Writing.Com Time

Wednesday
February 15, 2012
10:27am EST


Content Rating Notice: XGC -- May Contain Extreme Graphic Content
Only For: 18 and Older, Not Offended
  >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1614521  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
English Translation of Urdu Ghalib 108
English translation of the Urdu odes of Ghalib, the famed Indian poet
Rated:
XGC
by
This item has no ratings.
                                Ghalib Urdu 108


Urdu:  Diya hay dil ager us ko, basher hay kya kahhiay
          Hua raqeeb toe ho,naamaber hay kya kahhiay

English:=== And though he's supposed to be my pal
                  It seems my courier loves also my gal
                                            -

Urdu:  Yeh zid keh aaj na aaway aur aa'ay bin na banay
          Qaza say shikwa hamaen kis qader hay, kya kahhiay

English:=== I've been asking and asking but he doesn't come
                  Of the Angel of Death oh, what has become?
                                              -

Urdu:  Rahay hay yuin geh o baigeh keh koo e dost ko ab
          Ager na kahhiay keh dushman ka gher hay, kya kahhiay

English:=== And in her street he loves to roam
                  It seems my rival has made it his home
                                                -

Urdu:  Zahay karishma keh yuin day rakha hay hum ko faraib
          Keh bin kahay hee unhaen sab khaber hay, kya kahhiay

English:=== She is not only pretty but also smart
                  And knows exactly what's there in my heart
                                                  -

Urdu:  Samajh kay kertay haen bazaar maen wo pursish e haal
          Keh yeh kahay keh ser e rehguzer hay, kya kahhiay

English:=== And when she sees me in her street
                  She opens the door and comes out to greet
                                                  -

Urdu:  Tumhaen naheen hay ser e rishta e wafa ka khayaal
          Hamaaray haath maen kuchh hay mager hay kya, kehhiay

English:=== But any good in love she fails to see
                  And value she does not my sincerity
                                                    -

Urdu:  Unhaen sawaal pay zoam e junoon hay, kuin larhiay
          Hamaen jawaab say qatt e nazer hay kya kahhiay

English:=== When I raise the question of good and bad
                  She thinks I'm crazy; I'm totally mad
                                                    -

Urdu:  Hasad saza e kamaal e sukhan hay, kya keejay
          Sitam baha e mata e huner hay, kya kahhiay

English:=== Of my wonderful verses she is not aware
                  And for poetic craft she does not care
                                                      -
 
Urdu:    Kaha hay kis nay keh GHALIB bura naheen laikin
            Siwaay is kay keh aashuftaser hay kya kahhiay 

English:=== But, GHALIB, you know I'm not so bad
                  Though I must confess I'm a little mad
                                                    ====         
© Copyright 2009 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!