| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1677966 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 154
Persian: Tarsam keh az atraaf e jahaan dood baraayad Ger aah e mun az jaan e ghamandood baraayad Urdu: Derta houn zay atraaf e jahaan dood na aa'ay Germ aah zay jaan e alamandood na aa'ay English:=== The sigh of a lover has so much fire It can fill with smoke the world entire - Persian: Bar boo e to aatish zada am majmara e dil Az way cheh ajab ger nafas e ood baraayad Urdu: Boo say teri jab aag lagi majmer e dil maen Kuin us say phir aatir nafas ood na aa'ay English:=== The scent of his girl when smells a lover His heart does emit the fragrance of myrrh - Persian: Aatishkada e dil bar e ma chand bapoosham Shak neest keh az aatish e ma dood baraayad Urdu: Posheeda rakhoun kis terheh aatishkada e dil Mumkin naheen aatish say kabhee dood na aa'ay English:=== It so does ignite in his heart the fire That hide he cannot his burning desire - Persian: Dil khud cheh mataa ast keh az ma talabad doost Haqqa keh ager jaan talabad, zood baraayad Urdu: Dil kya hay, talab jaan bhee karay yaar meri ger Mumkin hay yeh kaisay wo baroon zood na aa'ay English:=== And even if his darling does ask for his life He dos not demur; he offers her a knife - Persian: Her dil keh nadaarad khaber az husn e Ayaazi Shert ast keh gird e dil e Mahmood baraayad Urdu: Jis dil ko naheen husn e Ayaazi ki khaber ho Hergiz wo qareeb e dil e Mahmood na aa'ay English:=== His Juliet's beauty he loves so much That him even Romeo in it can't touch - Persian: Baad e mun ager goosh nahi bar sar e khaakam Az khaak hama naghma e Daood baraayad Urdu: Ger kaan laga ker too sunay khaak pay maeri Kuchh goash maen juz naghma e Daood na aa'ay English:=== And for elegance he does so crave That song of his love he sings in his grave - Persian: KHUSRO natawaanad keh kunad fikr e wisaalat Kaarayst keh baa talaa e masood baraayad Urdu: Hay wasl ki ummeed agercheh tujhay KHUSRO Bar kaam yeh baitalaa e masood na aa'ay English:=== But in spite of it all, if he wants to succeed A lot of luck, KHUSRO, he surely does need ====
© Copyright 2010 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |