| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1680692 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 156
Persian: Yek rooz ba umray zay manat yaad niayad Yek shab rahay az koo e ghamat shaad niayad Urdu: Ger ja kay teray koo say koie shaad na aa'ay Behter hay wo kernay usay aabaad na aa'ay English:=== Anyone who enters your neighborhood He'll never be happy, it's understood - Persian: Az koo e to am soakhta shud, weh dilam aakhir Kumter shawad een shola agar baad niayad Urdu: Bin taeray khamooshi say jalay hay yeh sham e dil Shola naheen lapkay hay ager baad na aa'ay English:=== The breeze from your street, when it does depart It comes and stokes the fire in my heart - Persian: Fardaash makhaaneed ba baaleengeh e mun, zaank Sheereen ba sar e turbat e Farhaad niayad Urdu: Baaleen pay bulaoo na mera yaar keh yaaroun Sheereen ba sar e turbat e Farhaad na aa'ay English:=== And even after death for you it'll crave I wish you'll come to visit my grave - Persian: Dushwaar na baashad digaram bandagi e dil Aazaad kas az jaan e khud Aazaad niayad Urdu: Aazaad hay jaanay kay liay zulf maen dil go Aazaad wahaan say koie aazaad na aa'ay English:=== In the twists and turns of your curly hair My heart is caught in a deadly snare - Persian: Naurooz dar aayad zay baraay hama murghaan Bulbul zay paay raftan e sayyaad niayad Urdu: Aey murgh e chaman, gul haen khilay baagh maen her soo Kya khoob ho aisay maen jo sayyaad na aa'ay English:=== And even in spring when the birds are gay It yearns and yearns to become your prey - Persian: Deewaana bagardam mun az een koo ba aan koo Deewaanawash aan Turk e parizaad niayad Urdu: Hum doulat e dil lay kay jo baethhay haen toe phir kuin Yaghma kay liay Turk e parizaad na aa'ay English:=== And it goes like crazy from place to place To catch a glimpse of your enchanting face - Persian: KHUSRO chun kunad naala chu Farhaad, shabay neest Kaz naala e o koh ba faryaad niayad Urdu: Faryaad jo KHUSRO ko ho Farhaad ki terheh Mumkin naheen ik koh ba faryaad na aa'ay English:=== And KHUSRO says, it's no surprise That it can shake the world whenever it cries ====
© Copyright 2010 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |