| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1699726 |
| |||||||||||||
|
24 You Can’t Help Loving Those Gorgeous Girls
You can’t help loving those gorgeous girls Those luscious lips; those comely curls For with those curls you do want to play Your hands on them if you can only lay And the girls can also be very, very nice When you, their lovers, they want to entice But they can also be ruthless and proud When they want to control their lovers’ crowd So then you feel very frail and weak And your future looks very dark and bleak But SHAIDA says, you should take it in stride And make your love your only guide URDU GHAZAL Na mujh say kehh keh bacha apna dil, meray humraaz Too ja kay daekh wo abroo e yaar e teerandaaz Khuda ya zulf maen ponhchay ga us ki yeh kaisay Hay dast kotah mera aur qadd e yaar daraaz Mujhay hay dast e talab aur dastgeer hay wo Houn maen ghareeb e watan aur wo ghareebnawaaz Di bandagie mujhay, us ko mili khadawandi Hay auj e naaz usay aur mujhay muqaam e niyaaz Ho farq aashiq o maashooq maen ager itna Toe darmian houn kaisay phir un kay raaz o niaaz Ghubaar e raah na SHAIDA ghubaar e khaatir ker Haen baish rehguzar e umr maen nashaib o faraaz
© Copyright 2010 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |