| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1713550 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 178
Persian: Dosh ma boodaem o aan mehroo shab e mehtaab bood Roo e o kardast lutfay, zulf e o dar taab bood Urdu: Aaj maen houn aur mehro aur shab e mehtaab hay Lutf kerta rukh hay aur gaisoo maen paich o taab hay English:=== There was a time when things were right And in moonlight we'd drink all night - Persian: Daastaan e ishq kaz abroo e o meekhand dil Soora e Yusuf nawishta bar sar e mehraab bood Urdu: Qissa e ulfat perhaaya dil ko abroo nay hay jo Soora e Yusuf nawishta bar sar e mehraab hay English:=== And whatever I did wouldn't raise her brow And all my advances she'd gladly allow - Persian: Behr sajda paish e paayash hum ba khaak e pa e o Deeda ra bai num bamaandam gercheh dar gharqaab bood Urdu: Behr e sajda paish e pa maen nay ba khaak e aastaan Khushk rakhha chashm ko gercheh yeh dar gharqaab hay English:=== And to me she was always very, very sweet And for it I 'd cry, and kiss her feet - Persian: Shukr izad ra keh rukh zardi e ma posheeda neest Surkhi e chashmam ba paishash hum zay khoon e naab bood Urdu: Ker diya chehra hay zarreen zardi e gham nay mera Surkh rakhkhay chashm ko per laal e khoon e naab hay English:=== But turning pale, with my eyes red Her deserting me I would greatly dread - Persian: Bar labash bood aitmaad e mun magar jaan bakhshad o Aan keh roohullah gumaan burdaem, aan qassaab bood Urdu: Aitamaad un kay laboun per tha dil o jaan say walay Jis ko rooh perwar samajhtay thay wo ik qasaab hay English:=== And if could not kiss her lip I used to think, I'd simply flip - Persian: KHUSRO aan shabha keh baa aan aab e haiwaan zinda daasht Aan hama baidaari e shabha to gooie khaab bood Urdu: Naala e shabgeer e KHUSRO hay na aab e zindagi Der Haqeeqat shab ki baidaari yeh sab ik khaab hay English:=== And, KHUSRO, now it is all a dream And like a maniac, I scream and scream ====
© Copyright 2010 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |