Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Reviewer Items

More Reviewers  

Read a Newbie
Badges
Contests
Presented To:
Jenn

Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 280    
Guests: 1805    

   
Total Online Now: 2085    
Writing.Com Time

Thursday
May 31, 2012
3:47am EDT


  >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1718824  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
English & Urdu Translation of Khusro 185
English and Urdu translation of the odes of Amir Khusro, the Indian Orpheus
Rated:
E
by
This item has no ratings.
                                      Ghazal 185


Persian:  Bar bunagoashat bala e khat keh bar sar meekunad
              Juzv, Juzv e aashiq e baichaara abtar meekunad
Urdu:      Kaan ki loe per jo ik baala muqarrar ker diya
              Juzv, juzv e aashiq e baichaara abtar ker diya

English:=== Around neck and ears when gems you wear
                  You look like Venus with stars everywhere
                                                -

Persian:  Sarv kaz baala e khud dar sar kunad baad, aan mabeen
              Aan nigar kash baad paishat khaak bar sar meekunad
Urdu:      Sarv e baala kay hay sar maen naaz laikin daekhiay
              Khaak say aalooda us ka kis terheh sar ker diya

English:=== And in the garden if you happen to be
                  You look like a graceful cypress tree
                                                -

Persian:  Chand gooie paishat aayam, weh keh chu to Yusufay
              Sar kuja dar khaana e taareek e maadar meekunad
Urdu:      Ahd e waslat too nay toarha jab toe aey Yusuf meray
              Kalba e ahzaan e jaan ko aur hazeentar ker diya

English:=== And when I wait and you do not come
                  I feel so stupid; I feel so dumb
                                                  -   

Persian:  Shoakhiash been kaashkaaram meenawaazad dar nihaan
              Baa raqeeb e khish ishaarat soo e khanjar meekunad
Urdu:      Dakhiay shoakhi nawaazish us na ker kay zaahiran
              Baa raqeebaan ik ishaara soo e khanjar ker diya

English:=== And me when you appear not to know
                  It only encourages my terrible foe
                                                -

Persian:  Raw baroon aey jaan e maazool az daroon e mun keh ishq
              Shaghl e jaan dar seena baa jaanaan muqarrar meekunad
Urdu:      Ja nikal aey jaan e maazool ab keh ulfat nay meri
              Shaghl e jaan dar seena baa jaanaan muqarrar ker diya

English:=== And my love for you when you do not buy
                  I feel as if I'm going to die
                                                  -

Persian:  Aashiqaan jaan o jahaan behr e butaan tar karda and
              Sehl baashad aan keh KHUSRO deeda ra tar meekunad
Urdu:      Taarik e jaan o jahaan haen aashiqaan behr e butaan
              Kya hua KHUSRO nay ik deeda ager tar ker diya

English:=== And in your absence when I cry and cry
                  Says KHUSRO, I'm not the only guy
                                                ==== 
© Copyright 2010 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!