| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1739316 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 207
Persian: Shab zat soazay keh bar een jaan e hazeen meeguzarad Shola e aah e mun az charkh e bareen meeguzarad Urdu: Shab maen jo soaz say bar jaan e hazeen guzray hay Shola e aah e dil az charkh e bareen guzray hay English:=== Oh, the pain and sorrow she makes you bear It can make your life a nightmare - Persian: Zaahid az soami'aa zinhaar keh bairoun na rawi Keh az aan soo e bala e dil o deen meeguzarad Urdu: Amn say kunj maen soofi hay walay waan say bhee Gaahay, gaahay wo bala e dil o deen guzray hay English:=== And even the preacher, who is a recluse Whenever she wants, she can easily seduce - Persian: Meeguzishti shab o az maah bar aamad faryaad Keen cheh fitnaast keh bar roo e zameen meeguzarad Urdu: Daekh ker shab maen tujhay maah e falak kehway hay Aek fitna hay jo bar roo e zameen guzray hay English:=== And also the moon, when it sees her at night Thinks she is the source of all its light - Persian: Baad az boo e to mast ast, dilaireesh niger Keh dawaan paish e sheh takhtnasheen meeguzarad Urdu: Mast howay hay teri boo say hawa toe kaisay Wo dawaan paish e sheh e takhtnasheen guzray hay English:=== And the breeze, when drunk with the scent of her hair Whatever may happen, it does not care - Persian: Ger kuni joar wa ger taegh zani bar KHUSRO Humchunaan daan keh hamaan neez o hameen meeguzarad Urdu: Daekh aa ker toe sitamger keh teray KHUSRO kay Dil pay kya kuchh teri furqat maen naheen guzray hay English:=== And even KHUSRO when she does mistreat He simply surrenders and kisses her feet ====
© Copyright 2011 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |