| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1742339 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 210
Persian: Mast e mun baikhabar az bazm chun dar khaana shawad Jaan ba humraahi e aan nargis e mastaana shawad Urdu: Jaam o baada o sabu o khum o maikhaana ho Humreh e jaan bhee ik nargis e mastaana ho English:=== O come and fill my cup of wine I'm in love with a dame divine - Persian: Dushman e jaan e khudam paish e to aey teerandaaz Doost nabwad keh bala beenad o baigaana shawad Urdu: Maen naheen dushman e jaan apna per aey teerandaaz Yaar wo kya jo bala daekh kay baigaana ho English:=== Her lovely glance is like a dart It's terribly wounded my poor little heart - Persian: Meekunam shukr e jafaayat keh chun sheh raizad khoon Bandagaan ra hama guftaar e nadeemaana shawad Urdu: Maangta dil mera ik yaar hay aisa zaalim Qatl kerna jisay ik kaar e nadeemaana ho English:=== And though she's the hunter and I'm the prey She becomes so friendly when she comes to slay - Persian: Bas keh parwaana shawad sookhta e shamay zay ishq Aarif az soakhtaagi aashiq e parwaana shawad Urdu: Aashiq e shamay bohat hoetay haen parwaanay sab Hay wo aashiq jo bana aashiq e parwaana ho English:=== But her for burning I do not blame For I'm the moth and she's the flame - Persian: Baa chunaan silsila e zulf keh Laila daarad Haq ba dast e dil e majnoonst keh deewaana shawad Urdu: Daekh ker silsila e zulf e daraaz e Laila Ho ajab baish ager Qais na deewaana ho English: But when I see her curly hair My pangs of love I cannot bear - Persian: Saaqia boo keh nazar barshawadam bar nazarat Baada meeraiz keh ta bar sar e paimaana shawad Urdu: Nigeh e mast ka ker apni lihaaz aey saaqi Is qadar daal keh mai bar sar e paimaana ho English:=== And in seclusion when I drink the wine I see in it her image divine - Persian: Hama shab KHUSRO o afsaana e yaar o her baar Qarday gooyad o sar bar sar afsaana shawad Urdu: Kya hua ger na hua khatm fasaana KHUSRO Hay na afsaana wo ik khatm jo afsaana ho English:=== Thus I can, KHUSRO, go on and on But please forgive me if I make you yawn ====
© Copyright 2011 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |