| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1759788 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 240
Persian: Yaaray kash az karishma o khoobi nishaan bawad Az way wafa majooe keh naamehrbaan bawad Urdu: Jis yaar ka karishma o khoobi nishaan hay Us say wafa na maang, wo naamehrbaan hay English:=== The gal I love is a beautiful lass But cruel is she and cold, alas! - Persian: Zaan ja keh hast khanda e gul, bulbul e kharaab Bar haq bawad keh aashiq e roo e chunaan bawad Urdu: Jaaiz hay gul ko daekh kay faryaad ger keray Bulbul jisay keh ulfat e roo e jawaan hay English:=== O I'm her lover, her nightingale And she's my rose, and for her I wail - Persian: Nazdeek e dil bawand butaan waan keh hamchu tust Nazdeek e dil magooe keh nazdeek e jaan bawad Urdu: Rehta hay jaan boojh kay jo dour aek but Nazdeek e jism ger naheen, nazdeek e jaan hay English:=== Her gorgeous face I want to see But keeps she always away from me - Persian: Khamooshiash hikaayat e haal ast, goash daar Aashiq keh dar huzoor e rukhat bai zabaan bawad Urdu: Us ki keray bayaan e hikaayat hay khaamoshi Taeray huzoor maen jo rahay bai zabaan hay English:=== And though I can speak and I can sway I just can't tell her what I want to say - Persian: Gufti keh naalaha e falaan goash e mun baburd Aakhir chuneen chira hama shab dar fughaan bawad Urdu: Us ka bayaan e haal e dil e zaar sun kabhee Kerta jo raat bhar teray koo maen fughaan hay English:=== So to say - I love her - I don't even try And sit all night and cry and cry - Persian: Amdan juda mabaash keh dar jaan e KHUSRAVI Ger khud hazaarsaala reh ander miaan bawad Urdu: KHUSRO say torh mat kabhee, aey jaan e Khusravi Jo rabt us kay aur teray darmiaan hay English:=== But, KHUSRO, I wish, and hope, and pray That away from me she wouldn't always stay ====
© Copyright 2011 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |