Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Sponsored Items

Click Here To Bid  

Read a Newbie
Badges
Reviewing
Presented To:
Someone's Baby..

Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 275    
Guests: 1011    

   
Total Online Now: 1286    
Writing.Com Time

Thursday
May 31, 2012
4:10am EDT


  >> Static Item >> Poetry >> Political >> ID #1769935  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
26 DON'T BE AFRAID
English translation of the Urdu poems of Faiz Ahmad Faiz, a wailing nightingale
Rated:
E
by
This item has no ratings.
    26  DON’T BE AFRAID

O don’t be afraid; just get in the fray
And say whatever you’d like to say
You own your body; you own your soul
So may you say whatever you may

And hit the iron when it’s hot
And give it all that you have got
And you can easily break the chain
And you can also cut the knot

And say it because the time is right
With words a fire you can ignite
And don’t be afraid to tell the truth
Even if for it you might’ve to fight


              URDU POEM
                  BOAL

Boal keh lab aazaad haen taeray
Boal, zabaan ab taeri hay
Taera sutwaan jism hay taera
Boal keh jaan ab tak hay taeri

Daekh keh aahangar ki dukaan maen
Tund haen shoalay. surkh hay aahan
Khulnay lagay qufloun kay dahaanay
Phaila her ik zangeer ka daaman

Boal, yeh thorha waqt bohat hay
Jism o zabaan ki moet say pehlay
Boal keh such zinda hay ab tak
Boal, jo kuchh kehna hay keh lay
                    ==== 



© Copyright 2011 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!