Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Sponsored Items

Click Here To Bid  

Read a Newbie
Badges
Detective
Presented To:
J. A. Buxton

Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 522    
Guests: 1479    

   
Total Online Now: 2001    
Writing.Com Time

Wednesday
May 30, 2012
5:22pm EDT


  >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1777348  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
67 AND WILL SHE EVER LISTEN TO ME?
English translation of the Urdu poems of Faiz Ahmad Faiz, a wailing nightingale
Rated:
E
by
This item has no ratings.
67  AND WILL SHE EVER LISTEN TO ME?

This night of pain, will it ever end?
Will I ever see my beautiful friend?

And will she ever listen to me
And if she did, will she agree?

And will she ever come to the pub
And join our happy blessed club?

And going to the pub if they deplore
The sheiks and preachers will she ignore?

And will she ever defy my fate
And come to me and become my mate?
 
                          URDU POEM
                            GHAZAL

Kab thehray ga dard aey dil, kab raat basar ho gi
Suntay thay wo aa'aen gay, suntay thay sahar ho gi

Kab jaan lahoo ho gi, kab ashk goher ho ga
Kis din teri shunwaaie aey deeda e tar ho gi

Kab mehkay gi fasl e gul, kab behkay ga maikhaana
Kab subh e sukhan ho gi, kab shaam e nazar ho gi

Waaiz hay na zaahid hay, naaseh hay na qaatil hay
Ab shehr maen yaaroun ki kis terheh guzar ho gi

Kab tak abhee reh daekhaen, aey qaamat e jaanaana
Kab hashr moayyan hay, tujh ko toe khabar ho gi
                                  ====



© Copyright 2011 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!