Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Sponsored Items

Click Here To Bid  

Read a Newbie
Badges
Detective
Presented To:
J. A. Buxton

Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 522    
Guests: 1479    

   
Total Online Now: 2001    
Writing.Com Time

Wednesday
May 30, 2012
5:22pm EDT


  >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1777354  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
68 I HAVE BEEN WAITING...
English translation of the Urdu poems of Faiz Ahmad Faiz, a wailing nightingale
Rated:
E
by
This item has no ratings.
68  I HAVE BEEN WAITING ALL NIGHT, ALL DAY

Ever since, darling, you have gone away
I have been waiting all night, all day

And with every ache, and with every pain
I think of you again and again

And when my heart gets out of control
It takes its toll on my tortured soul
         
And when I think of your luscious lip
My hair I tear; my clothes I rip

And then I wait for you all night
In the hope, my love, that come you might

                          URDU POEM
                            GHAZAL

Teri ummeed, tera intazaar jab say hay
Na shab ko din say shikaayat, na din ko shab say hay

Kisi ka dard ho, kertay haen taeray naam raqam
Gila hay jo bhee kisi say teray sabab say hay

Hua hay jab say dil e naasaboor baiqaaboo
Kalaam tujh say nazar ko barhay adab say hay

Ager sharar hay toe bharhkay, jo phool hay toe khhilay
Terheh terheh ki talab taeray rang e lab say hay

Kahaan gaay shab e furqat kay jaagnay waalay
Sitaara e sahaeri humkalaam kab say hay
                                  ====






© Copyright 2011 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!