| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1778221 |
| |||||||||||||
|
75 A LOVER LIKE ME, SO ILL AT EASE
Looking for flowers, the morning breeze Goes to the garden, but there it sees A lover like me, so ill at ease He knows the sorrow; he knows the pain They’re his poison; they’re his bane For he’s a captive of a beautiful belle And on his foot there is a chain And when she calls, he runs to her He doesn’t hesitate; he doesn’t demur And when he goes and she’s not there He does not think that it’s a slur URDU POEM JARAS E GUL KI SADA Is hawas maen keh pukaaray jaras e gul ki sada Dasht o sehra maen saba phirti hay yuin aawaara Jis terheh phirtay haen hum ahl e junoon aawaara Hum pay waaraftagi e housh ki tohmat na dharo Hum keh rammaaz e ramooz e gham e pinhaani haen Apni gerdan pay bhee hay rishtafigan khaatir e daust Hum bhee shouq e reh dildaar kay zindaani haen Jab bhee abroo e dar e yaar nay irshaad kya Jis bayabaan maen bhee hum houn gay, chalay aa'aen gay Dar khula daekha toe shaayad tumhaen phir daekh sakaen Band ho ga toe sada day kay chalay jaa'aen gay ====
© Copyright 2011 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |