| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1778482 |
| |||||||||||||
|
76 O NO ONE CARES ABOUT MY WOES
O no one cares about my woes And what’s my trouble, I cannot disclose She makes a promise; she makes a vow But it get broken somewhere, somehow And being a moth I look for the flame But love to her is only a game And being a toper I want some ale But nowhere I find that it’s on sale And her whenever I want to see To meet with me she wouldn’t agree With her I cannot possibly connect For even my praise has no effect So no matter what I might say or do To her, O FAIZ, I cannot get through URDU POEM GHAZAL Sharh e baidardi e haalaat na honay paaie Ab kay bhee dil ki madaraat na honay paaie Phir wohi waada jo iqraar na bannay paaya Phir wohi baat jo asbaat na honay paaie Phir wo perwaanay jinhaen azn e shahaadat na mila Phir wo shumaen keh jinhaen raat na honay paaie Phir wohi jaanbalabi lazzat e mai say pehlay Phir wo mehfil jo kharaabaat na honay paaie Phir dam e deed rahay chashm o nazar deedtalab Phir shab e wasl mulaaqaat na hnay paaie Phir wahaan baab e asar jaaniay kab band hua Phir yahaan khatm munaajaat na honay paaie FAIZ, sar per jo her ik roaz qayaamat guzri Aek bhee roaz makaafaat na honay paaie ====
© Copyright 2011 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |