| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1781290 |
| |||||||||||||
|
94 IF YOU CANNOT HAVE HER, JUST DO WITHOUT
O please don’t sulk; O please don’t pout If you cannot have her, just do without If blood and tears you cannot shed Just keep on loving; you’re not yet dead And if in the bar there is no wine Stay with the barmaid, she’s so divine And if for her you have to wait Do have some patience; don’t be irate And if you’re lonely in a foreign place Feel homesick, FAIZ; it’s no disgrace URDU POEM GHAZAL Nahen nigaah maen manzil toe justojoo hi sahi Naheen wisaal mayassar toe aarzoo hi sahi Na tan maen khoon faraaham, na ashk aankhoun maen Namaaz e shouq toe waajib hay, baiwazoo hi sahi Kisi terheh toe jamay bazm, maikaday waaloun Naheen jo baada o saaghar toe ha o hoo hi sahi Ger intazaar kathhan hay toe jab talak aey dil Kisi kay waada e farda ki guftogoo hi sahi Dayaar e ghair maen mehram ager naheen koie Toe FAIZ zikr e watan apnay roo ba roo hi sahi ====
© Copyright 2011 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |