Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Reviewer Items

More Reviewers  

Read a Newbie
Badges
Appreciation
Presented To:
AliceNgoreland

Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 283    
Guests: 619    

   
Total Online Now: 902    
Writing.Com Time

Wednesday
May 30, 2012
8:20am EDT


  >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1782526  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
101 WHEREVER I GO, THEY TELL ME NO
English translation of the Urdu poems of Faiz Ahmad Faiz, a wailing nightingale
Rated:
E
by
This item has no ratings.
101  WHEREVER I GO, THEY TELL ME NO

One day it may be clear and bright
And I may be able to see some light

Wherever I go, they tell me no
And even in the wild they won’t let me go

So I think it’ll do a lot of good
If they see me bleed in her neighborhood

For in her salon whenever I go
That I’m there, she doesn’t want to know

So now to reach her I don’t even try
I do not care if I live or die

                        URDU POEM
                            GHAZAL

Phir aaina e aalam shayad keh nikhhar jaay
Phir apni nazar shayad ta hudd e nazar jaay

Sahra pay lagay pehray aur qufl parhay ban per
Ab shehr badar ho ker deewaana kidhar jaay

Khaak e reh e janaan per kuchh khoon tha garo apna
Is fasl maen mumkin hay yeh qarz utar jaay

Daekh aa'aen chalo hum bhee jis bazm maen suntay haen
Jo khanda ba lab aa'ay wo khaak ba sar jaay

Ya khouf say darguzraen ya jaan say guzar jaaen
Merna hay keh jeena hay, ik baat thehr jaay
                              ====





© Copyright 2011 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!