Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Sponsored Items

Click Here To Bid  

Read a Newbie
Badges
Angel
Presented To:
FabledSoul

Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 279    
Guests: 723    

   
Total Online Now: 1002    
Writing.Com Time

Wednesday
May 30, 2012
8:29am EDT


  >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1785505  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
English & Urdu Translation of Khusro 243
English And Urdu translation of the odes of Khusro, the Indian Orpheus
Rated:
E
by
This item has no ratings.
                                        Ghazal 243


Persian:  Chun aan but az sar e koo baa hazaar naaz baraayad
              Zay khalq her tarafay aah e jaangudaaz baraayad
Urdu:      Ager wo but sar e koo baa hazaar naaz aa'ay
              Nikal kay dil say her ik, aah e jaangudaaz aa'ay

English:=== O when she walks with pomp and pride
                  Their love for her the lovers can't hide
                                            -

Persian:  Zay tundbaad e jigerha mara daroona ba larzad
              Gilay keh bar sar e aan sarv e sarfaraaz baraayad
Urdu:      Ba tundbaad e jigerha mujhay hay dar keh kaheen
              Na baad yeh ba sar e sarv e sarfaraaz aa'ay

English:=== Oh, how she makes them cry and cry
                  May God protect her from the evil eye
                                            -

Persian:  Ba yaad e aan qadd o qaamat sarashk e laal e doe chashm
              Ba her zameen keh ba raizad, darakht e naaz baraayad
Urdu:      Kaheen giray jo meri aankh say sarashk e khoon
              Zameen say aek nikal ker darakht e naaz aa'ay

English:=== Their blood in tears but when they shed
                  Hurting her feelimgs, oh, how they dread
                                            -

Persian:  Ajab madaar zay baaraan e ishq o tukhm e mohabbat
              Chu sabza az gil e Mehmood ager Ayaaz baraayad
Urdu:      Nikhal kay khaak say Mehmood soorat e nargis
              Ajab naheen keh ba nazzaara e Ayaaz aa'ay

English:=== Her gorgeous face they cannot forget
                  For they love so much their Juliet
                                            -

Persian:  Namaaz neest mara juz ba soo e but na hamaana
              Keh kaar e KHUSRAV e gumreh az aan namaaz baraayad
Urdu:      Perhay namaaz na juz soo e but hay ger KHUSRO
              Ho khoob kaam mohabbat maen yeh namaaz aa'ay

English:=== And that she's divine they all concur
                  So like goddess, KHUSRO, they worship her
                                            ====         
© Copyright 2011 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!