Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Sponsored Items

Click Here To Bid  

Read a Newbie
Badges
Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 290    
Guests: 635    

   
Total Online Now: 925    
Writing.Com Time

Wednesday
May 30, 2012
8:39am EDT


  >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1788717  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
English & Urdu Translation of Khusro 257
English and Urdu translation of the odes of Amir Khusro, the Indian Orpheus
Rated:
E
by
This item has no ratings.
                                      Ghazal 257


Persian:  Munam keh ta ziam az ishq mast khaaham bood
                Ba raah e khooban chu khaak past khaaham bood
Urdu:      Hua hay jab say mujhay ishq mast rehta houn
                Rawish maen gard ki maanind past rehta houn

English:=== O drunk with love I choose to be
                    And beauty is what I love to see
                                              -

Persian:  Chun aql az sar e taqwa zay dast raft, kunoun
                Sharaab dar sar o saaghar ba dast khaaham bood
Urdu:      Perhaiz o aql say kerta perhaiz houn waaiz
                Sharaab dar sar o saaghar ba dast rehta houn

English:=== To sense and reason I've said adieu
                    Now drinking my wine is all I do
                                              -

Persian:  Baburd husn e butaan deenam, aey Musalmaanaan
                Chu hinduaan pus az een butparast khaham bood
Urdu:        Lia butoun nay hay deen jab say, aey Musalmaanoun
                Maen bun kay dair maen ik butparast rehta houn

English:=== I go in a trance and whirl and twirl
                    And worship I only my beautiful girl
                                            -

Persian:  Salaah e kaawish e jaan ast, ishq khaaham baakht
                Fisaad e lazzat e aish ast, mast khaaham bood
Urdu:      Salaah e sadma e jaan hay, maen ishq kerta houn
                Fisaad  lazzat e ishrat hay, mast rehta houn

English:=== In love I find my joy and glee
                    And happy is what I want to be
                                            -

Persian:  Chun khurd hum ba azal jaam e aashqi KHUSRO
                Hameesha mast e sharaab e aalast khaaham bood
Urdu:      Azal maen pee hay mai e aashqi jo aey KHUSRO
                Mudaam mast e sharaab e aalast rehta houn
 
English:=== And when God was making the heaven and earth
                  He gave me, KHUSRO, only love and mirth
                                          ====     
© Copyright 2011 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!