| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1806102 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 308
Persian: Saalha khoon khurda am az bakht e baisaamaan e khaish Ta zamaanay deeda am roo e khush e jaanaan e khaish Urdu: Khoon dil hay roaz o shab az bakht e baisaamaan e khaish Maen nay daekha jab say hay roo e khush e jaanaan e khaish English:=== O since I've been in love with you Goog luck has said to me adieu - Persian: Az khayaal e o cheh naalam, raft chun kaaram zay dast Mun ba khoon e khaish perwardam bala e jaan e khaish Urdu: Jab say maskan dil banaaya hay khayaal e yaar nay Khoon say paali hay khud maen nay bala e jaan e khaish English:=== And now that my heart belongs to you All sorts of troubles it's getting into - Persian: Bus keh khud ra gum kunam shabha ba gird e koo e to Reh ba yaabam baaz soo e khaana e weeraan e khaish Urdu: Koo tera aabad kernay kay liay jo bhee gaya Jaa saka phir wo na soo e khaana e weeraan e khaish English:=== It's at your door all night and day For away from you it cannot stay - Persian: Meekasham khaak e darat dar chashm o kushta meeshawam Chand khoonaaba khuram zeen deeda e giryaan e khaish Urdu: Khaak ka surma laga ker aastaan e yaar per Khoon bahaata maen raha az deeda e giryaan e khaish English:=== It's now become your slave complete And wants to kiss the dirt of your feet - Persian: Ger kushandam behr e o paish o ba mun aatish zanand Ta hameesoazam, hameebeenam rukh e sultaan e khaish Urdu: Aatish e hijraan maen maen jalta raha laikin mujhay Aag maen aaya nazar her dam rukh e sultaan e khaish English:=== For you have lit in it a fire A fire that's burning its being entire - Persian: Az jafa e tust khoon ander dil e KHUSRO mudaam Az wafa nabwad keh baasham dar paay saamaan e khaish Urdu: Too naheen kerta ager toe khud hi kerta hay tabeh Dil hua KHUSRO ka hay yuin dar paay saamaan e khaish English:=== So your kind attention it surely needs For without you, darling, it bleeds and bleeds ====
© Copyright 2011 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |