Sign up now for a
Free Email Account &
your own Online
Writing Portfolio!
Username:
Password:  
Sponsored Items

Click Here To Bid  

Read a Newbie
Badges
Attention to Detail
Presented To:
Jéssica

Testimonials
Tell a Friend
Know someone who'd
like this page?

Email Address:

Optional Comment:

Who's Online?
Members: 509    
Guests: 582    

   
Total Online Now: 1091    
Writing.Com Time

Wednesday
May 30, 2012
11:49pm EDT


  >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1821808  |   Show DetailsPrinter Friendly Page Tell A Friend
English & Urdu Translation of Khusro 335
English and Urdu translation of the odes of Amir Khusro, the Indian Orpheus
Rated:
E
by
This item has no ratings.
                                Ghazal 335


Persian:  Dil e bai ishq ra mun dil nagooyam
              Tan e bai soaz ra juz gil nagooyam
Urdu:      Dil e bai ishq ko ik dil kaho mat
              Tan e bai soaz ko juz gil kaho mat

English:=== You can't have love without the pain
                  The pain that makes you go insane
                                        -

Persian:  Shikaayat naawaram az ishq bar aql
              Jafa e shehna baa aaqil nagooyam
Urdu:      Karo shikwa na aey aashiq khirad ka
              Jafa e shehna baa aaqil kaho mat

English:=== This love is something you can't explain
                  It has nothing at all to do with brain
                                        -

Persian:  Ila aey aab e haiwaan, paish e zulfat
              Reh e zulmaat ra mushkil nagooyam
Urdu:      Ba noor e rukh hua roshan hay gaisoo
              Reh e zulmaat ko mushkil kaho mat

English:=== The gal you love has everything
                    Her mouth is the source of life's spring
                                        -

Persian:  Basoazam dar ghamat, ween raaz baa kas
              Firaaqam ger kunad bismil, nagooyam
Urdu:      Karay ger qatl gham, shikwa karo mat
              Karay furqat ager bismil, kaho mat

English:=== So your pain and sorrow you try to bear
                  And whatever happens, you do not despair
                                        -

Persian:  Ba KHUSRO gooyam een gham koo aseer ast
              Wa ger khud beenamash aaqil, nagooyam
Urdu:      Khiradmandi naheen KHUSRO maen bilkul
              Hay soadaaie, usay aaqil kaho mat

English:=== And, Khusro, love and follow your heart
                  And let them say you're not very smart
                                        ====
   
© Copyright 2011 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com). All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log In To Leave Feedback
Username:
Password:
Not a Member?
Signup right now, for free!

All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!