| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1837501 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 378
Persian: Mahay guzisht o shab nakhuft een deeda e baidaar e mun Yaaday na kard az doastaan yaar e faraamushkaar e mun Urdu: Karta na mujh ko yaad hay yaar e faraamushkaar e mun Sota na gercheh yaad maen hay deeda e baidaar e mun English:=== For months I haven't closed my eyes And I toss and turn until sunrise - Persian: Faryaad e shabhayam chuneen kaz dard meeaarad khabar Bisyaar dilha khoon kunad een naalaha e zaar e mun Urdu: Faryaad jab gham say meray aageh karay hay khalq ko Bisyaar dilha khoon karay haen naalaha e zaar e mun English:=== And day and night I cry and cry And people feel I'm going to die - Persian: Yaar archeh az chasm e niko deedan nameeaarad mara Aey deeda e bad kour sho, ger bangari dar yaar e mun Urdu: Chashm e niko say bhee nazar lagnay ka jab rehta hay dar Ker kour ya Rab chashm e bad, daekhay ager wo yaar e mun English:=== My gal, you know, is a butterfly May God protect her from the evil eye - Persian: Haan aey raqeeb, ar meekushi, hum bar kafash nah taegh ra Maana keh sharmay aayadat az deeda e khoonbaar e mun Urdu: Hay qatl kerna aey adu ger, taegh day us ko keh wo Darta naheen taeri terheh az deeda e khoonbaar e mun English:=== My tearful eyes, they make her ill She gets so mad, she's ready to kill - Persian: Ger to niaazaari, bagoo ta khaish ra qurbaan kunam Cheh pursi az aazaar e dil, meebeen ba jaan e zaar e mun Urdu: Gercheh garaan merna mera khaatir pay hay taeri walay Yeh daekh qurbaan kis terheh hoti hay jaan e zaar e mun English:=== And I don't mind being killed by her Because I am a woeful lover - Persian: Mun khoon e khud kardam bahil, zaan goona kat baayad bakush Baashad keh khashmat kum shawad, aey kaafir e khoonkhaar e mun Urdu: Bai khouf mujh ko qatl ker, andaesha e pursish na ker Tujh per hay maera maaf khoon, aey kafir e khoonkhaar e mun English:=== So I do ask her to kill me please And finally give me some peace and ease ====
© Copyright 2012 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |