| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Romance/Love >> ID #1842281 |
| |||||||||||||
|
Ghazal 390
Persian: Chuneen keh bai to zamaanay nameetawaan boodan Na mardumi bawad az chashm e ma nihaan boodan Urdu: Sitam hay dil pay tera dour yak zamaan hona Karay hay kour nazar say tera nihaan hona English:=== I cannot bear parting with you Without you, darling, I cannot do - Persian: Damay ba soo e mun aa, archeh aeb e shahaanast Ba kunj e mehnat e durwaish meheemaan boodan Urdu: Too pas aa meray gercheh hay aeb sheh kay liay Ba kunj e mehnat e durwaish meheemaan hona English:=== Yes, I'm a tramp and you a queen And you, I know, I do demean - Persian: Zay deeda gohar o durr bar darat fishaanam, az aank Na doastiest ba koo e to raigaan boodan Urdu: Goharfishaan teray dar per hay chashm roaz o shab Durust gercheh na durr ka ray raigaan hona English:=== But my tears are like the precious pearls And these you can use in your golden curls - Persian: Zay seena am na hamaana baroon rawi hama umr Chuneen keh khoo shudat darmiaan e jaan boodan Urdu: Nikaal maen naheen sakta houn dil say yaad teri Pasand yuin hay usay darmiaan e jaan hona English:=== You say that I should forget about you But this, you know, I can never do - Persian: Malaamatat na kunam ger jafa kuni, zeeraak Riha nameekunadat husn mehrbaan boodan Urdu: Jafa rawa hay tujhay jis qadar bhee too chaahay Keh husn ko naheen aata hay mehrbaan hona English:=== And against you, dear, I cannot hold If you are so cruel, callous and cold - Persian: Mapurs qissa e KHUSRO, cheh ja e purs aan ra Keh hairat e ruhkat aamoakht bai zabaan boodan Urdu: Na poochh qissa e KHUSRO keh hay usay taeray Sikhha diya rukh e hairaan nay bai zabaan hona English:=== So please, for God's sake, don't get upset If you your KHUSRO cannot forget ====
© Copyright 2012 Shaida (UN: khalmeed at Writing.Com).
All rights reserved.
Shaida has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |