| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
| ||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| >> Static Item >> Poetry >> Other >> ID #738224 |
| |||||||||||||
|
The following is the 1st draft of a poem I have written in Old English for my Flamewind fantasy series And lä ic heorcian on blödig möna alswä hämweard büin ic spädan mi pas swä from æf pas for it mænan atelic daed Blöd fah se heforse death habban gifeö neut niht clüd geardagas ær thin yfel ëage späden min ergealic fleam Se leoht æf wundor scinan na mära upän neut heathen land se god habban eall anforlætan wäc Na mare min corage standa Se armee swä carful byldan Senda üt tö winnan se were Tö slëan se great deorc Lo nänthing be-ütan blöd maçacre ic sagu Nowther hyll nähwæther dæl Nähwæther munt hëh Valley läh oththe river wid Willan sauver ic fram yfel blödig eäge Be- ütan alswä deorc blom a croix se weorald Flëon fram se terriblis east An flecge spærca dön ignire With ge cnäwan poer tö slëan se beste * * * * * English Translation from Old English And lo I hark upon bloody moon as homeward bound I speed My flight so swift of pace for it speaks of dreadful deed Blood has stained the heavens death has been given this night cloud passing before thine evil eye speeding my fearful flight The light of wonder shines no more upon this heathen land The Gods have all deserted us so no more my courage doth stand The army so carefully built sent out to win the war To slay the greatest dark Lo, nothing but bloody massacre I saw Neither hill nor dale nor mountain high Valley low or river wide will save me from evil's bloody eye But as darkness blows across the world fleeing from the terrible east A fledgling spark does ignite with unknown power to slay the beast
© Copyright 2003 FM - 1 Writer to rule them all (UN: forcemaster at Writing.Com).
All rights reserved.
FM - 1 Writer to rule them all has granted Writing.Com, its affiliates and syndicates non-exclusive rights to display this work. |