*Magnify*
    April     ►
SMTWTFS
 
2
4
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Archive RSS
SPONSORED LINKS
Printed from https://www.writing.com/main/books/action/view/entry_id/992671
Rated: 13+ · Book · Personal · #982524
Online journal capturing the moment and the memory of moments. A meadow meditation.
#992671 added September 14, 2020 at 9:23pm
Restrictions: None
[white-grey ashes choke] a tanka [219b]
white-grey ashes choke
this heat-filled valley — poplars
flame in shades of gold

I turn to watch potatoes
start to sizzle on the stove

© Kåre Enga [177.219b] (14.september.2020)


For:
 Invalid Item 
This item number is not valid.
#2106425 by Not Available.


I just kept to American 5/7/5 7/7.


17 Charcoal skies glower / over withering hills — moisten / maple-lined streets
11 The east wind freshens / to wipe my sweat away. [219a]

17 the neon sign sells / gasoline by the gallon / under pewter skies
14 do I venture out for milk / or do I stay warm inside [219c]

(an observation out my window)

Tanka:

What I have read over many years is that it's 5/7/5/7/7 usually 5/7/5 and 7/7.

But that is onji not syllables.

On-line: "The tanka is sometimes separated by the three “upper lines” (kami no ku) and the two “lower ones” (shimo no ku)." The two parts feel linked which is also traditional (a verbal bridge). Traditionally it is written as one line.

This is an interesting website that has some 'modern' tanka in translation by a contemporary Japanese writer:

http://www.gtpweb.net/twr/indexe.htm

© Copyright 2020 Kåre Enga in Udon Thani (UN: enga at Writing.Com). All rights reserved.
Kåre Enga in Udon Thani has granted Writing.Com, its affiliates and its syndicates non-exclusive rights to display this work.
Log in to Leave Feedback
Username:
Password: <Show>
Not a Member?
Signup right now, for free!
All accounts include:
*Bullet* FREE Email @Writing.Com!
*Bullet* FREE Portfolio Services!
Printed from https://www.writing.com/main/books/action/view/entry_id/992671